Скачати 82.1 Kb.
|
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ Рівненський державний гуманітарний університет Кафедра романо-германської філології «ЗАТВЕРДЖУЮ» Голова приймальної комісії Рівненського державного гуманітарного університету ____________ проф. Постоловський Р.М. «27» лютого 2012 року ПРОГРАМА Співбесіди з іноземної мови (німецької) для вступників на здобуття освітньо-кваліфікаційного рівня «Бакалавр» Рівне – 2012 ПРОГРАМА співбесіди з іноземної мови (німецької) для вступників на здобуття освітньо-кваліфікаційного рівня «Бакалавр» - Рівне, РДГУ. Упорядники: кандидат педагогічних наук, доцент кафедри романо-германської філології РДГУ Середюк Л.А., кандидат філологічних наук, доцент кафедри романо-германської філології РДГУ Терещенко Т.В. ^ кандидат філологічних наук, професор, завідувач кафедрою романо-германської філології РДГУ, Федоришин О.П., кандидат педагогічних наук, доцент, завідувач кафедрою романо-германських мов та перекладу РІС КСУ. Програма складена відповідно до Державного стандарту базової та повної середньої освіти від 2004 року та згідно з Загальноєвропейськими Рекомендаціями з мовної освіти. Програма затверджена на засіданні кафедри романо-германської філології РДГУ, протокол № 6 від 29 січня 2012 р. © Рівненський державний гуманітарний університет - 2012 ^ Вступ до університету здійснюється за конкурсом на підставі результатів співбесіди. Співбесіда проводиться з метою визначення рівня мовленнєвих компетенцій вступників з німецької мови та ступеня засвоєння відповідної навчальної програми середньої загальноосвітньої школи. ^
3 Лексико-граматичний тест Вимоги до практичного володіння видами мовленнєвої діяльності:
Вступники повинні вміти читати про себе (без словника) з метою ознайомлення з основним змістом текста, складеного з використанням засвоєного мовного матеріалу. Тексти можуть містити до 6% невідомих слів, про значення яких можна здогадатися, а також до 5% нових слів, які не перешкоджають розумінню тексту в цілому. Швидкість читання має бути не менше 700 друкованих знаків за хвилину. З метою одержання загального уявлення про зміст вступники повинні вміти читати про себе оригінальні тексти із науково-популярної літератури. Тексти можуть містити до 10% невідомих слів, а швидкість читання - не менше 2000 друкованих знаків за одну академічну годину. 2.^ Метою усного мовлення є: визначення рівня сформованості у вступників умінь та навичок висловлювати свої думки, розв'язувати завдання комунікативного характеру в ситуаціях повсякденного життя; перевірка рівня сформованості навичок і вмінь мовлення з допомогою зв'язного висловлювання, зміст і форма якого визначаються ситуацією, котру необхідно розв'язати засобами німецької мови. ^ Метою лексико-граматичного тесту є перевірка і оцінка знань вступника із основних розділів граматики і сполучуваності слів німецької мови та запасу активної лексики, достатньої для виконання тестових завдань. Вступнику пропонується виконати 10 завдань, які б дали змогу оцінити рівень володіння мовою. Для виконання цього завдання вступнгик повинен володіти такими знаннями: Морфологія Іменник. Множина іменників. Відмінювання іменників. Артикль. Означений та неозначений артикль. Прикметник. Відмінювання прикметників. Ступені порівняння прикметників. Займенник. Класифікація займенників. Дієслово. Часові форми дієслів. Стан дієслова. Спосіб дієслова. Інфінітивні конструкції та інфінітивні групи. Іменні (безособові ) форми дієслова. Прислівник. Класифікація та ступені порівняння прислівників. Прийменник. Вживання прийменників. Синтаксис. Просте речення, розповідне речення, питальне речення. Складносурядне та складнопідрядне речення. ^ БЛОК №1. ПРО СЕБЕ
^ 1. Канікули, відпустка. 2. Пори року, клімат, погода. 3. Спорт. 4. Моя улюблена книга/письменник. 5. Моя улюблена телепередача/фільм. 6. Газети та журнали, які я читаю. 7. Новини дня. ^
БЛОК №4. ^
Обсяг відповіді може бути різним, але повинен свідчити, що вступник розуміє поставлені запитання і адекватно на них реагує. Затверджено на засіданні кафедри романо-германської філології Протокол № 6 від 29 січня 2012 р. ^
|