Програма вступного екзамену (тестування) з іноземної мови вступ icon

Програма вступного екзамену (тестування) з іноземної мови вступ




НазваПрограма вступного екзамену (тестування) з іноземної мови вступ
Сторінка1/9
Дата13.09.2012
Розмір1.12 Mb.
ТипДокументи
  1   2   3   4   5   6   7   8   9

ПРОГРАМА

вступного екзамену (тестування)

з іноземної мови


ВСТУП

Сучасна парадигма шкільної освіти розглядає іноземну мову як важливий засіб міжкультурного спілкування. Такий підхід зорієнтовує процес навчання на формування у випускників загальноосвітніх навчальних закладів здатності до соціального контакту з представниками іншої лінгвокультури в найтиповіших ситуаціях мовленнєвої взаємодії. Досягнення цього рівня сформованості навичок та вмінь забезпечується взаємопов’язаним комунікативним, когнітивним і соціокультурним розвитком учня.

Пропонована програма зовнішнього незалежного оцінювання створена з урахуванням основних положень Державного стандарту базової та повної загальної середньої освіти, Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти (рівень В1) та рівнів навчальних досягнень випускників середніх шкіл, викладених у змісті чинної програми з іноземних мов для загальноосвітніх навчальних закладів України (2-11 класи).

Зміст завдань для здійснення контролю якості сформованості іншомовної комунікативної компетенції уніфікується за видами і формами виконання та враховує особливості англійської, німецької, французької, іспанської мови.

Об'єктами контролю є читання і письмо як види мовленнєвої діяльності, а також лексичний і граматичний аспекти іншомовної комунікації (використання мови).

Зміст тестових завдань подається на автентичних зразках літературного мовлення, прийнятого у Великій Британії, Франції, Німеччині, Іспанії, та відповідає сферам і тематиці ситуативного спілкування, зазначеним у шкільній програмі.

Завдання для визначення рівня сформованості іншомовної компетенції в читанні орієнтується на різні його стратегії: з розумінням основної інформації (ознайомлювальне читання), повної інформації (вивчаюче читання) та пошук окремих фактів (вибіркове читання). Джерелами для добору текстів слугують інформаційно-довідкові, рекламні, газетно-журнальні матеріали, уривки з художніх творів, зміст яких узгоджується з навчальною програмою. Тексти (для ознайомлювального читання) можуть містити незнайомі слова – до 5%, а для вивчаючого та вибіркового читання – до 3%, про значення яких можна здогадатись із контексту, за словотворчими елементами, за співзвучністю з рідною мовою (слова-інтернаціоналізми). Загальний обсяг текстів не перевищує 1200 слів.

Контроль лексичної та граматичної компетенції (використання мови) передбачає визначення рівня сформованості мовних навичок: здатності самостійно добирати і формоутворювати лексичні одиниці та граматичні явища відповідно до комунікативних потреб спілкування у межах сформульованих завдань. Основними засадами для вибору видів і змісту тестів слугують завдання комунікативно-когнітивного спрямування.


^ ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА ОСНОВНИХ СКЛАДОВИХ ТЕСТУ


ЧАСТИНА І. ЧИТАННЯ


Мета – виявити рівень сформованості вмінь учнів читати і розуміти автентичні тексти самостійно, у визначений проміжок часу (Див. Специфікація тесту з іноземної мови).


^ Вимоги

щодо практичного володіння читанням як видом мовленнєвої діяльності


У тестах оцінюється рівень розуміння тексту, уміння випускника узагальнювати зміст прочитаного, виокремлювати ключові слова та визначати значення незнайомих слів за контекстом або словотворчими елементами.

Випускник розуміє прочитані автентичні тексти різних жанрів і стилів, що відображають реалії життя та відповідають віковим особливостям випускників шкіл; знаходить та аналізує необхідну інформацію, робить висновки з прочитаного; виділяє головну думку/ідею, диференціює основні факти і другорядну інформацію; аналізує і зіставляє інформацію, розуміє логічні зв'язки між частинами тексту.

Випускник читає і розуміє автентичні тексти різних жанрів і видів, розглядаючи їх як джерело різноманітної інформації і як засіб оволодіння нею.

Добір текстів для читання, а також ситуацій для писемного мовлення має здійснюватись відповідно до тематики спілкування, окресленої в Програмі з іноземних мов. Основними критеріями вибору текстів є їхня автентичність, прозорість, обсяг і відповідність інтересами сучасної молоді.


^ Форми завдань:

- із вибором правильної відповіді;

- на встановлення відповідності (добір логічних пар);

- на заповнення пропусків у тексті;

- знаходження аргументів та висновків;

- вибір назв абзаців тексту із запропонованих назв.


Типи текстів

  • Статті із періодичних видань;

  • листи (особисті, ділові тощо);

  • оголошення, реклама;

  • розклади (уроків, руху поїздів тощо);

  • меню, кулінарні рецепти;

  • програми (телевізійні, радіо тощо);

  • особисті нотатки, повідомлення;

  • уривки художніх творів.


Випускники повинні вміти:

  • виокремлювати загальну інформацію із документів, що використовуються в повсякденному спілкуванні (короткі повідомлення для друзів, оголошення, проспекти, меню і т.д.);

  • знаходити загальну та детальну інформацію із документів, що використовуються в повсякденному житті (оголошення, проспекти, меню, розклад руху поїздів тощо);

  • виділяти детальну інформацію про осіб, факти, події тощо;

  • розрізняти фактографічну інформацію і враження;

  • надавати точну та детальну інформацію в текстах, що стосується повсякденного життя, написаних розмовною літературною мовою;

  • сприймати точки зору авторів на конкретні та абстрактні теми;

  • розуміти різножанрові тексти, включаючи уривки художніх творів та творів публіцистичного стилю;

  • розуміти структуру тексту і розпізнавати зв’язки між його частинами.


^ ЧАСТИНА ІІ. ВИКОРИСТАННЯ МОВИ


Мета – визначити рівень володіння лексичним та граматичним матеріалом, що дадуть можливість учням вільно спілкуватися.


^ Вимоги

щодо практичного володіння лексичним та граматичним матеріалом


У тестах оцінюється рівень знань лексичного і граматичного матеріалу випускників середніх шкіл. Випускник вміє аналізувати і зіставляти інформацію, добирати синоніми, фразові дієслова відповідно до контексту, розуміє логічні зв’язки у тексті.


^ Форми завдань

  • із вибором однієї правильної відповіді:

Завдання полягає у тому, щоб випускник вибрав одну правильну відповідь із чотирьох запропонованих варіантів відповідей.

  • заповнення пропусків у тексті:

Завдання полягає в тому, щоб випускник заповнив пропуски в тексті, використовуючи запропоновані слова або словосполучення. Вибір здійснюється відповідно до мети, знань, навичок та вмінь, що перевіряються з лексики чи граматики.


Забезпечення

Автентичні тексти невеликі за обсягом.

Завдання завжди пов’язані із ситуаціями спілкування згідно з чинними навчальними програмами.


^ Випускники повинні вміти:

  • ідентифікувати та вибирати правильні формулювання для вживання в мові лексичних одиниць та граматичних конструкцій в процесі писемного спілкування.


У тестах використовуються зразки писемного мовлення країни, мова якої вивчається. Уміння випускників перевіряються за допомогою тестових завдань множинного вибору (з вибором однієї правильної відповіді).

Тест складається із коротких текстів/уривків текстів обсягом до 200 слів, які перевіряють розуміння інструкцій, офіційних повідомлень та рекламних оголошень, а також уривків із рекламних буклетів, листів, газет, журналів.


^ СФЕРИ СПІЛКУВАННЯ


ТЕМАТИКА ТЕКСТІВ ДЛЯ ЧИТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ МОВИ


І. Особистісна сфера

  • Повсякденне життя і його проблеми

  • Сім'я. Родинні стосунки.

  • Характер людини.

  • Режим дня.

  • Здоровий спосіб життя.

  • Дружба, любов

  • Стосунки з однолітками, в колективі.

  • Світ захоплень.

  • Дозвілля, відпочинок.

  • Особистісні пріоритети.

  • Плани на майбутнє, вибір професії.

ІІ. Публічна сфера.

  • Навколишнє середовище.

  • Життя в країні, мова якої вивчається.

  • Подорожі, екскурсії.

  • Культура і мистецтво в України та в країні, мова якої вивчається.

  • Спорт в Україні та в країні, мова якої вивчається.

  • Література в Україні та в країні, мова якої вивчається.

  • Засоби масової інформації.

  • Молодь і сучасний світ.

  • Людина і довкілля.

  • Одяг.

  • Покупки.

  • Харчування.

  • Науково-технічний прогрес, видатні діячі науки.

  • Україна у світовій спільноті.

  • Свята, знаменні дати, події в Україні та в країні, мова якої вивчається.

  • Традиції та звичаї в Україні та в країні, мова якої вивчається.

  • Видатні діячі історії та культури України та країни, мова якої вивчається.

  • Визначені об’єкти історичної та культурної спадщини України та в країні, мова якої вивчається.

  • Музеї, виставки.

  • Кіно, телебачення.

  • Обов’язки та права людини.

  • Міжнародні організації, міжнародний рух.

ІІІ. Освітня сфера.

  • Освіта, навчання, виховання.

  • Шкільне життя.

  • Улюблені навчальні предмети.

  • Система освіти в Україні та в країні, мова якої вивчається.

  • Іноземні мови у житті людини.


^ АНГЛІЙСЬКА МОВА


ВИМОГИ ЩОДО ВОЛОДІННЯ

МОВНОЮ КОМПЕТЕНЦІЄЮ


Морфологія

Іменник. Вживання іменників у однині та у множині.

Використання іменників у ролі прикметників. Присвійний відмінок.

Артикль. Основні випадки вживання означених і неозначених артиклів. Нульовий артикль.

Прикметник. Вживання прикметників. Ступені порівняння прикметників.

Займенник. Види займенників. Вживання займенників.

Дієслово. Видо-часові форми дієслова в активному та пасивному стані.

Умовні речення (0, І, ІІ, ІІІ типів). Наказовий спосіб дієслів. Правильні та неправильні дієслова. Безособові форми дієслова та їх конструкції. Герундій. Модальні дієслова. Participle I, Participle II.

Фразові дієслова з: get, be, look, keep, go, come, take, run, turn, call, break, give, put, make, clear, cut, fall, hold, let, hand.

Структура to be going to do smth.

Прислівник. Вживання ступенів порівняння прислівників. Прислівники місця і часу Основні прислівникові звороти.

Quantifiers/Intensifiers (quite, a bit, etc)

Числівник. Кількісні та числівники. Порядкові числівники.

Прийменник. Види прийменників. Вживання прийменників.

Частка. Особливості вживання to з дієсловами.

Сполучники. Вживання сполучників сурядності та підрядності.


Синтаксис

  • Структура різних типів речень.

  • Прості речення.

  • Безособові речення.

  • Складні речення (складносурядні і складнопідрядні).

Пряма і непряма мова.

  • Узгодження дієслівних часів у складнопідрядних реченнях.


Словотворення

Слова, утворені від відомих коренів за допомогою суфіксів іменників, прикметників і дієслів; префіксів прикметників і дієслів.

^ ЛЕКСИЧНИЙ МІНІМУМ (2500 слів)


Лексичний мінімум вступника складає 2500 одиниць, відповідно до тематики ситуативного спілкування, передбаченої Програмою загальноосвітніх навчальних закладів з іноземних мов (рівень стандарту).


^ НІМЕЦЬКА МОВА


ВИМОГИ ЩОДО ВОЛОДІННЯ

МОВНОЮ КОМПЕТЕНЦІЄЮ


МОРФОЛОГІЯ


АРТИКЛЬ: Означений артикль. Неозначений артикль. Нульовий артикль


ІМЕННИК: Рід іменників. Однинa і множина іменників. Сильна, слабка, жіноча відміна іменників


ПРИКМЕТНИК: Сильна, слабка, мішана відміна прикметників. Ступені порівняння прикметників

ПРИСЛІВНИК: Прислівники місця, часу, причини й мети, модальні, займенникові прислівники. Ступені порівняння прислівників


ЗАЙМЕННИКИ: Особові, присвійні, вказівні, питальні, відносні, неозначені займенники. Взаємний, безособовий займенник


ЧИСЛІВНИК: Кількісні і порядкові числівники


ПРИЙМЕННИК: Прийменники, що керують родовим відмінком. Прийменники, що керують давальним відмінком. Прийменники, що керують знахідним відмінком. Прийменники, що керують давальним і знахідним відмінком


ДІЄСЛОВО: Сильні, слабкі, неправильні дієслова. Модальні дієслова. Зворотні дієслова.

Утворення і вживання часових форм дієслів: ^ Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I.

Пасивний стан дієслова: Präsens Passiv, Präteritum Passiv.

Наказовий спосіб дієслів.

Неозначена форма (Infinitiv) з часткою zu і без неї. Інфінітивні звороти um ... zu, (an)statt ... zu, ohne ... zu.

Дієприкметники: Partizip I, Partizip IІ

СИНТАКСИС


РЕЧЕННЯ: Розповідне, питальне, спонукальне речення. Члени речення. Прямий і зворотний порядок слів.

Складносурядне речення зі сполучниками сурядності, які не впливають на порядок слів: und, aber, oder, denn, sondern, та сполучниками і сполучниками-прислівниками, які можуть впливати на порядок слів: darum, trotzdem, dann, deshalb.

Складнопідрядне речення: Означальні підрядні речення (Attributsätze). З’ясувальні підрядні речення (Objektsätze). Підрядні часу (Temporalsätze). Підрядні причини (Kausalsätze). Підрядні мети (Finalsätze). Підрядні місця (Lokalsätze). Умовні підрядні речення (Konditionalsätze)


ЛЕКСИКА

Beantworte die Fragen auf Deutsch!

Beschreib…!

Bringe…(z.B. die Bilder)…in die richtige Reihenfolge!

Ergänze die Satze!

Frag…!

Fülle die Lücken aus!

Fülle die Tabelle aus!

Gib Grunde warum…

Gib zwei Beispiele

Hör gut zu!

Ist das positiv, negativ oder positiv und negativ?

Lies den Brief!

Lies die Satze!

Lies den Text!

Mach eine Liste!

Sag…!

Schreib A, B, C oder D!

Schreib die richtige Nummer!

Schreib den richtigen Buchstaben ins Kästchen!

Schreib den richtigen Namen!

Schreib den/einen Artikel auf Deutsch!

Schreib den/einen Brief auf Deutsch!

Schreib die/eine E-Mail auf Deutsch!

Schreib die richtigen Buchstaben in die Kästchen!

Schreib die richtige Antwort!

Schreib eine Liste!

Schreib eine Postkarte!

Schreib einen Satz!

Schreib R (richtig), F (falsch) oder NT (nicht im Text)!

Schreib zwei Dinge!

Unterstreiche die richtige Antwort!

Wähle das passende Bild!

Wähle den passenden Satz!

Wähle die richtige Antwort!

Was ist richtig?

Was passt zusammen?

Welche Sätze sind richtig?

Wer…?
  1   2   3   4   5   6   7   8   9

Схожі:

Програма вступного екзамену (тестування) з іноземної мови вступ iconПрограма вступного фахового випробування з іноземної мови (другої)
Програму до вступного екзамену з іноземної мови укладено з урахуванням вимог до обсягу знань, умінь і навичок, передбачених програмою...
Програма вступного екзамену (тестування) з іноземної мови вступ iconПрограма вступного екзамену з іноземної мови для вступників на навчання для здобуття освітньо-кваліфікаційного рівня «магістр»
Програма вступного екзамену з іноземної мови для вступників на навчання для здобуття освітньо-кваліфікаційного рівня «магістр» /...
Програма вступного екзамену (тестування) з іноземної мови вступ iconПрограма вступного випробування з іноземної мови на освітньо-кваліфікаційний рівень «бакалавр»
Програма з іноземних мов для абітурієнтів повністю відповідає програмам загальноосвітньої середньої школи, тому під час підготовки...
Програма вступного екзамену (тестування) з іноземної мови вступ iconПрограма вступного випробування з іноземної мови на освітньо-кваліфікаційний рівень «бакалавр»
Програма з іноземних мов для абітурієнтів повністю відповідає програмам загальноосвітньої середньої школи, тому під час підготовки...
Програма вступного екзамену (тестування) з іноземної мови вступ icon8. 020303 02 Філологія. Мова та література: (англійська та українська мови) Київ 2014 пояснювальна записка
Програму до вступного екзамену з іноземної мови укладено з урахуванням вимог до обсягу знань, умінь і навичок, передбачених програмою...
Програма вступного екзамену (тестування) з іноземної мови вступ iconПрограма в ступного фахового випробування з іноземної мови
Програму до вступного екзамену з англійської мови укладено з урахуванням вимог до обсягу знань, умінь і навичок, передбачених програмою...
Програма вступного екзамену (тестування) з іноземної мови вступ icon8. 0 0 0 2 Філологія. Мова та література: (заочна форма навчання ) Київ 2014 пояснювальна записка
Програму до вступного екзамену з іноземної мови укладено з урахуванням вимог до обсягу знань, умінь і навичок, передбачених програмою...
Програма вступного екзамену (тестування) з іноземної мови вступ iconРезультати вступного екзамену з іноземної мови (англійська)

Програма вступного екзамену (тестування) з іноземної мови вступ iconРезультати вступного екзамену з іноземної мови (англійська)

Програма вступного екзамену (тестування) з іноземної мови вступ iconРезультати вступного екзамену з іноземної мови (англійська)

Додайте кнопку на своєму сайті:
Документи


База даних захищена авторським правом ©zavantag.com 2000-2013
При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання відкритою для індексації.
звернутися до адміністрації
Документи