Lektion 1 ich bin studentin icon

Lektion 1 ich bin studentin




Скачати 292.04 Kb.
НазваLektion 1 ich bin studentin
Сторінка3/5
Дата24.05.2013
Розмір292.04 Kb.
ТипДокументи
1   2   3   4   5

^ III Дайте відповіді на запитання до тексту

1. Wenden Sie sich an den Arzt, wenn Sie sich krank fühlen? 2. Wie fühlen Sie sich, wenn Sie Grippe, Angina haben? 3. Haben Sie Schnupfen, Husten? 4. Tut Ihnen das Schlucken weh? 5. Haben Sie Kopfschmerzen? Haben Sie hohes Fieber? 6. Welche Arznei nehmen Sie ein, wenn Sie starke Kopfschmerzen haben? 7. Müssen Sie das Bett hüten, wenn Sie krank sind und hohes Fieber haben? 8. Holen Sie den Arzt nach Hause oder gehen Sie selbst in die Poliklinik, wenn Sie Fieber haben? 9. Gibt es in Ihrer Poliklinik viele erfahrene Ärzte? 10. Wo können die Patienten in der Poliklinik auf die Sprechstunde warten? 11. Welche Fragen stellt gewöhnlich der Arzt dem Kranken? 12. Was macht der Arzt nach der Untersuchung des Kranken? Verschreibt er ihm eine Arznei? 13. Wo bekommen Sie Ihre Arznei? Gibt es in der Nähe Ihres Hauses eine Apotheke? 14. Wieviel Mal am Tage müssen Sie die Arznei einnehmen? Nehmen Sie die Arznei vor dem Essen oder nach dem Essen ein? 15. Was schreibt Ihnen der Arzt aus, wenn Sie berufstätig sind? 16. Ist Grippe ansteckend? 17. Welche Komplikationen kann man sich nach dieser Krankheit zuziehen? 18. Welche Kinderkrankheiten hatten Sie? 19. Haben Sie manchmal (oft) Zahnschmerzen?


IV Виразіть наступні поняття складним словом

Die Schmerzen im Kopf, im Bauch, im Magen, im Hals, im Zahn, in den Ohren.


V Використайте у відповідях словосполучення, дані справа

1 Was fehlt Ihnen?

heftige Kopfschmerzen haben;
furchtbare Halsschmerzen beim Schlucken haben;
Magenschmerzen nach dem Essen haben

2 Was tut Ihnen weh?

der Kopf; der Arm; das Bein;
die Augen; die Ohren; die Zähne;
das Herz; der Magen

3 Wie steht es mit …?

deine Verletzung, seine Lungen;
ihr Schnupfen und Husten;
deine Gesundheit



^ VI Перекладіть слова та доповніть ними речення:

einen warmen trockenen Wickel machen, etw. überstehen, ansteckend, keine Angst haben, sich oben freimachen, die Temperatur messen, das Bett hüten, sich eine Erkältung zuziehen, die Arznei regelmäßig einnehmen, massieren.

1 Die Grippe ist … .

2 Der Arzt verlangte, dass der Kranke … .

3 Das Kind … eine starke …. …, darum soll es jetzt 3-4 Tage … .

4 Sie steckte das Thermometer in ihre Achselhöhle, um … zu … .

5 … Sie …, damit ich Sie abhorche.

6 Sie brauchen … vor dem Zahnarzt zu … .

7 Warum sieht sie so schlecht aus? – Sie … eben eine Lungenentzündung … .

8 Soll ich mein Knie röntgen lassen? – Nein, das brauchen Sie nicht. … Sie es leicht und Sie danach … .


Texterläuterungen

1 vor Schmerzen

- від болю

2 Schnupfen bekommen

- схопити нежить

3 einen Arzt holen

- викликати лікаря

4 Was fehlt Ihnen?

- Що з Вами? Що у Вас болить?

5 Es fröstelt ihn.

- Його морозить.

6 sich oben freimachen

- Роздягтися до поясу.

7 Der Hals tut mir weh.

- У мене болить горло.

8 Das kommt von einer Infektion.

- Це через інфекцію.

9 sich (Dat.) Komplikationen zuziehen

- отримати ускладнення

10 das Bett hüten

- лежати в ліжку

11die Nacht hindurch

- всю ніч

12 übermangansaures Kali

- марганцівка

13 vor etw., jmdm. Angst haben

- боятися чогось або когось

14 Der Nächste!

- Наступний!

15 Der Doktor lässt bitten!

- Лікар просить зайти!

16 Und wir werden das Weitere sehen.

- Далі буде видно.

17 Keine Ursache!

- Нема за що!



LEKTION 6 ^ DIE KRANKHEITSGESCHICHTE


I Прочитайте та перекладіть слова з тексту:

die Symptome beschreiben, sich erkälten, erkranken an, befehlen, der Halsschmerz, im Gegenteil, die Komplikationen auftreten, die Infektionserkrankung, vorsichtig sein, im Verkehr.


^ II Прочитайте та перекладіть текст

Beim Arzt

Das Kabinett des Arztes ist hell. Der Arzt sitzt am Schreibtisch. Er ist weiß gekleidet. Das Kabinett betritt der Patient. “Was ist los?” – fragt ihn, wie es üblich ist, der Arzt. Der Kranke beschreibt die Symptome der Krankheit: Fieber, Husten, Kopfschmerzen. Seit gestern hat er auch Halsschmerzen. Der Arzt untersucht den Kranken. Er misst die Temperatur. Sie ist bis 38,50 gestiegen. Der Arzt befehlt dem Patienten den Mund weit zu öffnen. Dann fragt er, an welche Krankheiten war der Patient noch krank. Dann stellte es sich heraus, dass er seht oft an Angina krank war und sich ganz leicht erkältete. Und dieses Mal hat er sich an Grippe erkrankt. Er muß immer im Bett liegen und keinesfalls aufstehen, im Gegenteil können verschiedene Komplikationen auftreten. Er muß auch sehr vorsichtig im Verkehr mit anderen Menschen sein. Die Grippe ist eine Infektionserkrankung. Eine ganze Woche muß er im Bett liegen und die Arzneien laut dem Rezept einnehmen. Und schon wird er in zwei Wochen gesund.


III Дайте відповіді на запитання до тексту

  1. Welche Symptome hat der Patient?

  2. Welche Maßnahme muß der Kranke treffen?

  3. Wie lang muß er im Bett liegen?

  4. An welche Krankheit ist der Patient krank?

  5. Warum muß der Patient sehr vorsichtig im Verkehr mit anderen Menschen sein?


Die Körperteile

1 der Kopf (¨ –e)

голова

2 das Haar (-e)

волосся

3 das Gesicht (-er)

обличчя

4 die Nase (-n)

ніс

5 das Auge (-n)

око

6 das Ohr (-en)

вухо

7 das Kinn (-e)

підборіддя

8 die Wange (-n)

щока

9 der Hals (¨ e)

горло, шия

10 die Schulter (-n)

плече

11 der Körper

організм, тулуб

12 der Bauch (¨ -e)

живіт

13 der Arm (-e)

рука

14 die Hand (¨ -e)

кисть

15 der Finger

палець

16 das Bein (-e)

нога

17 der Fuß (die Füße)

стопа

18 der Zeh (-en)

палець на нозі

19 der Rücken

спина

20 der Busen

груди (жіночі)

21 die Brust (¨ -e)

груди

22 das Knie (-n)

коліно

23 der Mund (¨ -e)

рот

24 der Zahn (¨ -e)

зуб

25 die Zunge (-n)

язик


^ Wörter und Ausdrücke zum Thema

der Tropfen (-)

крапля

das Verbandzeug (-e)

перев’язувальний матеріал

die Spritze (-n)

шприц

die Patientenkarte ausfüllen

заповнювати картку хворого

die Krankheit erwerben

успадкувати хворобу

die Schmerztablette einnehmen

прийняти таблетку проти болю

die Diagnose stellen

поставити діагноз

die Temperatur messen

виміряти температуру

die Brust einreiben

розтерти груди

die Röntgenaufnahme machen

зробити рентгенівський знімок

mit der Operation einverstanden sein

погодитися на операцію

die Operation durchführen

оперувати

(aus)heilen

вилікувати

Der Hustensaft (¨ -e)

мікстура від кашлю

Der Hustentee (-s)

грудний чай

Das Pflaster (-)

пластир

Die Watte (-n)

вата

Die Mullbinde (-n)

марлевий бинт

Der Kamillentee

ромашковий настій

Die Nasentropfen

краплі в ніс

Zu Hause behandelt werden

лікуватися у домашніх умовах

die Behandlung gut / schlecht vertragen

добре/погано переносити лікування

unter ärztliche Aufsicht sein

перебувати під наглядом лікаря

eine Diät einhalten

бути на дієті

die Arznei ablegen (verordnen)

відпускати (назначати) ліки

die Arznei vor (nach) dem Essen einnehmen

приймати ліки до (після) їжі

den Blutdruck registrieren

записувати кров’яний тиск

den Blutdruck messen

вимірювати кров’яний тиск

belegt sein

бути закладеним (про ніс)

^ Zusätzliche Wörter und Ausdrücke zum Thema

Der Bauch tut mir weh.

У мене болить живіт.

Ich habe Zahnschmerzen.

У мене болять зуби.

Der Hals ist entzündet.

Горло запалене.

Die Nase ist verstopft.

Ніс закладений.

Der Kranke ist außer Gefahr.

Для хворого небезпека минула.

Sie müssen zum Röntgen.

Вам потрібно зробити рентген.

Nach der Operation kam es zu Komplikationen.

Після операції виникли ускладнення.

Sie müssen das Kind impfen lassen.

Ви повинні зробити дитині щеплення.

Sie müssen ins Labor zur Blutprobe.

Вам треба до лабораторії на аналіз крові.

Ihre Mandeln sind geschwollen, Ihre Zunge ist belegt.

Мигдалини опухли, язик обкладений.

Sie sind blutarm.

У вас недокрів’я.

Nehmen Sie diese Medizin auf nüchternen Magen ein.

Приймайте цей медикамент натщесерце.

Ich bin für die Erkältung anfällig.

Я схильний до застуди.

Er hat das Bein gebrochen. Das Bein ist eingegipst.

Він зламав ногу. Нога в гіпсі.



IV Перекладіть слова та доповніть ними речення:

Blutgruppe, Operation, Schmerzen, den Operationstisch, Blutanalyse, Medikamente, erkältet, rauchen, fehlt, die Aufnahmen.

  1. Welche … haben Sie eingenommen?

  2. sind schon fertig.

  3. Legen Sie den Kranken auf … .

  4. Kennen Sie Ihre …?

  5. Welchen Charakter haben Ihre …?

  6. Sie dürfen jetzt nicht …

  7. Kommen Sie am Morgen zur …, aber nüchtern.

  8. Ist der Patient zur … vorbereitet?

  9. Ich habe mich …

  10. Der Appetit …



V Перекладіть речення на німецьку мову

  1. У мене болить голова.

  2. Які ліки ви приймали?

  3. Ваші аналізи вже готові.

  4. Вам потрібно зробити рентгенівський знімок.

  5. Приймайте ці ліки тричі на день після їжі.

  6. Я згодна на операцію.

  7. Лікар поставив діагноз – запалення легень.

  8. Я схильна до інфекційних захворювань.



VI Складіть власний анамнез


VII Прочитайте та перекладіть діалоги


DIALOG 1 In der Poliklinik

Patient: Guten Tag. Darf ich hinein?

Arzt: Bitte schön, nehmen Sie Platz. Was fehlt Ihnen?

Patient: Ich fühle mich schlecht und habe schlechten Appetit und Kopfschmerzen. Ich huste, habe Schnupfen und spüre allgemeine Schwäche.

Arzt: Haben Sie Ihre Temperatur gemessen?

Patient: Ja, gestern hatte ich 37,80. Ich bekam Schnupfen und Husten. Der Hals tut mir weh.

Arzt: Ich muß Sie untersuchen. Machen Sie den Mund auf. Sagen Sie einmal “A”!

Na, es gibt eine Rötung. Es ist eine Erkältung. Ich verschreibe Ihnen ein schmerzstillendes Mittel,

und kommen Sie zu mir in drei Tagen wieder.

Patient: Danke, auf Wiedersehen.

Arzt: Auf Wiedersehen.


DIALOG 2 Der Krankenbesuch

Arzt: Guten Tag! Fühlen Sie sich besser?

Patient: Ja, ich habe die Temperatur eben gemessen. Ich habe 370.

Arzt: Leiden Sie noch an Kopfschmerzen?

Patient: Nein, nicht mehr.

Arzt: Na, jetzt wollen wir mal sehen, wie es mit Ihrem Hals steht. Na, es gibt noch eine Rötung. Ich werde

Ihnen den Krankenschein verlängern.

Patient: Soll ich noch weiter das Bett hüten?

Arzt: Unbedingt. Und nehmen Sie weiter die Arznei ein. Befolgen Sie meine Ratschläge, und Sie werden

bald gesund sein.

Patient: Danke vielmals.

Arzt: Auf Wiedersehen. Gute Besserung.


^ VIII Складіть власні діалоги





LEKTION 7 ANATOMIE


I Прочитайте та перекладіть слова:

die Zelle, das Gewebe, das Bewegungssystem, das Muskelsystem, das Nervensystem, der Bewegungsapparat, der Wirbel, die Wirbelsäule, das Verdauungssystem, das Knochensystem, der Knochen, der Knorpel, die Muskulatur, das Gefäßsystem, das Atmungssystem, die Speiseröhre, die Bauchspeicheldrüse.


II Підберіть відповідь до кожного питання та складіть текст з теми

  1. Was studiert die Anatomie?

  2. Welche Organsysteme unterscheidet die Anatomie?

  3. Wie wird das Bewegungssystem gebildet?

  4. Aus wie viel Wirbeln besteht die Wirbelsäule?

  5. Wie werden Knochen verbunden?

  6. Woraus besteht das Verdauungssystem?

  7. Welche Verdauungsorgane unterscheidet man?

  8. Wozu dient das Atmungssystem?

  9. Aus welchen Abschnitten besteht das Atmungssystem?

  10. Welche Ausscheidungsorgane unterscheidet man?




  1. Man unterscheidet Nieren, Harnblase, Schweißdrüsen.

  2. Das Atmungssystem dient dem Gasstoffwechsel.

  3. Das Verdauungssystem besteht aus einer Reiher von Organen.

  4. Die Wirbelsäule des menschlichen Körpers besteht aus 33 bis 34 Wirbeln.

  5. Das Bewegungssystem wird von den Muskeln und dem Skelett mit seinen Verbindungen gebildet.

  6. Die Anatomie studiert die Form und das Skelett des menschlichen Körpers.

  7. Die Anatomie unterscheidet folgende Organsysteme: Bewegungssystem, Verdauungssystem, Atmungssystem, Gefäßsystem, Nervensystem, Haut und Sinnessystem sowie System von Drüsen der inneren Sekretion.

  8. Die Knochen werden miteinander durch Gelenke verbunden.

  9. Man unterscheidet Mund, Rachen, Speiseröhre, Magen, Darm, Verdauungsdrüsen, Bauchspeicheldrüse.

  10. Das Atmungssystem besteht aus folgenden Abschnitten: Nase und Nasenhöhle, Kehlkopf, Luftröhre, Bronchien und beide Lungen.


III Підберіть німецькі еквіваленти до слів та словосполучень

1. розрізняти

a. bilden

2. руховий апарат складається з…

b. unterscheiden

3. складати

c. jede Zelle besteht aus…

4. кістки кісткової системи…

d. verschiedene Gewebe

5. кожна клітина складається з…

e. der Bewegungsapparat besteht aus…

6. різні тканини

f. die Knochen des Knochensystems…

1   2   3   4   5

Схожі:

Lektion 1 ich bin studentin iconМетодична розробка для викладачів до практичного заняття по темі «Ich bin Mediziner» Текст
Навчити формувати діалогічні єдності, вести бесіду на тему «Ich bin Mediziner». Узагальнити знання про артикль, його функції та вживання,...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Документи


База даних захищена авторським правом ©zavantag.com 2000-2013
При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання відкритою для індексації.
звернутися до адміністрації
Документи