Конституция народной республики бангладеш (с изменениями от 17 мая 2004 года) icon

Конституция народной республики бангладеш (с изменениями от 17 мая 2004 года)




НазваКонституция народной республики бангладеш (с изменениями от 17 мая 2004 года)
Сторінка1/4
Дата14.09.2012
Розмір0.89 Mb.
ТипСтатья
  1   2   3   4

КОНСТИТУЦИЯ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ БАНГЛАДЕШ

(с изменениями от 17 мая 2004 года)

ПРЕАМБУЛА

Мы, народ Бангладеш, провозгласившие 26 марта 1971 года Независимость своего государства, а также в ходе исторической борьбы за национальную независимость, учредившие независимую и суверенную Народную Республику Бангладеш;

Давая торжественное обещание, что высокие идеалы абсолютного доверия и веры во Всемогущего Аллаха, национализм, демократию и социализм, подразумевающий экономическую и социальную справедливость, которые вдохновили наш героический народ посвятить себя борьбе за национальную независимость, а наших отважных воинов - пожертвовать своими жизнями в борьбе за достижение этих высоких целей, станут основополагающими принципами Конституции;

Обязуясь неустанно следовать основополагающей цели нашего государства, которая состоит в том, чтобы в процессе воплощения принципов демократии построить свободное от эксплуатации социалистическое общество, а также такое общество, в котором будет править верховенство закона, а каждому гражданину будут гарантированы основные права и свободы, равенство и справедливость в политической, экономической и социальной сфере;

Провозглашая своей священной обязанностью обязанность защищать и оберегать Конституцию, а также блюсти верховенство данного закона как воплощения воли всего народа Бангладеш с той целью, чтобы наш народ смог свободно процветать и делать свой вклад в установление международного мира и сотрудничества в области воплощения в жизнь передовых идей человечества;

На собранном нами учредительном собрании восемнадцатого 1379, соответствующего четвертому ноября 1972 года нашей эры, мы принимаем и вводим в действие данную Конституцию.

^ ЧАСТЬ I

РЕСПУБЛИКА

Статья 1

Республика

Бангладеш является унитарной, независимой, суверенной республикой, полное название которой - Народная Республика Бангладеш.

Статья 2

Территория Республики

Территория Республики включает в себя:

а)    территории, которые до провозглашения независимости Республики 26 марта 1971 года относились к Восточному Пакистану, а также территории, обозначенные в Конституционном акте (Третья поправка) от 1974 года как включенные территории, за исключением тех территорий, которые в вышеуказанном акте были обозначены как исключенные земли; а также

b)    все те территории, которые впоследствии могут стать частью Бангладеш.

Статья 2А

Государственная религия

Государственной религией Республики Бангладеш является ислам, однако на территории Республики могут исповедоваться и другие религии, при условии, что они не нарушают мира и гармонии в стране.

Статья 3

Государственный язык

Государственным языком Республики является бенгальский язык.

Статья 4

Государственные гимн, флаг и герб

1. Государственным гимном Республики являются десять первых строк из “Amar Sonar Bangla”.

2. Государственный флаг Республики представляет собой изображение красного круга на зеленом фоне.

3. Государственный герб Республики представляет собой изображение государственного цветка - кувшинки (Shapla - nympoea-nouchali) на поверхности воды; кувшинка обрамлена колосьями риса и увенчана тремя соединенными листами джута, по обе стороны от листов джута изображены по две звезды.

4. В соответствии с вышеуказанными положениями, положения, касающиеся государственного гимна, флага и герба, устанавливаются законом.

Статья 4А

Изображение Президента

1. Изображения президента тщательно охраняются и должны находиться в кабинете президента, премьер-министра, спикера, а также во всех зданиях посольств и представительств Бангладеш за рубежом.

2. В дополнение к пункту 1, только изображение премьер-министра охраняется и демонстрируется в кабинетах президента и спикера, а также в главных зданиях и филиалах всех правительственных и полуправительственных органов, зданиях органов самоуправления, зданиях законных общественных властей, правительственных институтах образования, зданиях посольств и представительств Бангладеш за рубежом.

Статья 5

Столица Республики

1. Столицей Республики является город Дакка.

2. Границы столицы устанавливаются законом.

Статья 6

Гражданство Республики Бангладеш

1. Гражданство Бангладеш устанавливается и регулируется законом.

2. Граждане Бангладеш именуются бангладешцами.

Статья 7

Верховенство Конституции

1. Вся власть в Республике Бангладеш принадлежит народу и осуществляется от имени народа, в соответствии с, а также в силу Конституции.

2. Данная Конституция является торжественным выражением воли народа, верховным законом Республики; в том случае, если какой-либо из законов противоречит Конституции, то он считается недействительным настолько, насколько велико установленное противоречие.

ЧАСТЬ II

^ ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ ПРИНЦИПЫ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОЛИТИКИ

Статья 8

Основополагающие принципы государственной политики

1. Основополагающими принципами государственной политики являются принципы абсолютного доверия и веры во Всемогущего Аллаха, национализм, демократию и социализм, подразумевающий экономическую и социальную справедливость, а также принципы, которые из них исходят и утверждены в данной части.

1А. Абсолютное доверие и вера во Всемогущего Аллаха являются основой каждого действия.

2. Принципы, перечисленные в данной части, являются основополагающими принципами управления Республикой Бангладеш, учитываются государством в процессе издания законов, являются основой для интерпретации Конституции и других законов Бангладеш, а также определяют основы работы государства и его граждан, однако их осуществление не может быть обеспечено в судебном порядке.

Статья 9

Развитие институтов местного самоуправления

Государство содействует учреждению институтов местного самоуправления, которые формируются из представителей соответствующих областей; специальное представительство в таких институтах, на столько, на сколько возможно, предоставляется крестьянам, рабочим и женщинам.

Статья 10

Участие женщин в жизни государства

В Республике предпринимаются меры, направленные на содействие участию женщин во всех сферах жизни государства.

Статья 11

Демократия и права человека

Республика Бангладеш является демократической республикой, в которой гарантируется соблюдение прав и свобод человека, уважение чести и достоинства личности, а также участие народа в жизни страны посредством избранных им представителей, на всех административных уровнях государства.

Статья 12

[Пропущено]

Статья 13

^ Принципы частной собственности

Народ распоряжается или контролирует инструменты и средства производства и реализации собственности; в соответствии с этим, существуют следующие формы собственности:

а)     государственная собственность - это собственность, которой распоряжается государство от лица всего народа, посредством создания эффективного и динамического государственного сектора, включающего основные сектора экономики;

b)     кооперативная собственность - это собственность, которой распоряжаются кооперативы от лица состоящих в них членов, в рамках, установленных законом; а также

с)    частная собственность - это собственность частных лиц, которые распоряжаются ею в рамках, установленных законом.

Статья 14

Предоставление свобод крестьянам и рабочим

Основной обязанностью государства является освобождение трудящейся массы крестьян и рабочих, а также экономически отсталых слоев населения от всех видов эксплуатации.

Статья 15

Удовлетворение важнейших потребностей

Основной обязанностью государства является достижение, посредством планомерного экономического роста, постоянного укрепления производительных сил и стабильного улучшения материального и культурного уровня жизни народа, с целью гарантировать гражданам следующие права:

а)    удовлетворение основных жизненных потребностей граждан, включая потребность в пище, одежде, жилье, образовании и медицинской помощи;

b)    право на труд, которое подразумевает право на гарантированное трудоустройство и разумную оплату труда в зависимости от объема и качества сделанной работы;

с)    право на заслуженный отдых, восстановление здоровья и досуг; а также

d)    право на социальное обеспечение, которое подразумевает право на получение социальной помощи в случае нужды, возникшей не по вине самого человека, но в результате безработицы, болезни или потери трудоспособности, вдовства или сиротства, преклонного возраста или в других подобных случаях.

Статья 16

Благоустройство сельской местности и сельскохозяйственная революция

Государство принимает эффективные меры для осуществления радикальных преобразований в сельскохозяйственных зонах путем проведения сельскохозяйственной революции, электрификации сел, развития кустарной и других видов промышленности, улучшения качества образования, средств сообщения, а также здравоохранения в данных областях, таким образом, чтобы сгладить неравенство в уровнях жизни городских и сельских областей.

Статья 17

Бесплатное обязательное всеобщее образование

Государство принимает эффективные меры с целью:

а)    учреждения единой, всеобщей и универсальной системы образования и введения обязательного бесплатного образования для всех детей в возрасте, установленном законом;

b)    переориентации образования на удовлетворение потребностей общества и воспитание надлежащим образом подготовленных и мотивированных граждан, которые бы соответствовали данным потребностям.

с)    искоренения безграмотности в сроки, установленные законом.

Статья 18

Здравоохранение и нормы поведения

1. Государство рассматривает решение проблемы улучшения питания населения и развития общественного здравоохранения как свою прямую и основную обязанность, и, в частности, принимает эффективные меры по предотвращению употребления алкогольных и опъяняющих напитков и наркотических веществ, которые наносят ущерб здоровью.

2. Государство принимает эффективные меры по предотвращению проституции и азартных игр.

Статья 19

Равенство возможностей граждан

1. Государство принимает все возможные меры с целью обеспечить всех граждан равными возможностями.

2. Государство принимает эффективные меры по искоренению социального и экономического неравенства и обеспечению справедливого распределения богатства и возможностей между гражданами, с целью достижения единого экономического уровня на всей территории Республики.

Статья 20

Труд как право и обязанность каждого гражданина

1. Труд является правом, обязанностью и делом чести каждого трудоспособного гражданина Республики; каждый человек имеет право на оплату собственного труда в соответствии с принципом «от каждого - по способностям, каждому - по труду».

2. Государство принимает все возможные меры с целью создания таких условий, при которых граждане не смогут пользоваться доходом других лиц, при этом труд каждого человека, в любой из форм - интеллектуальной или физической, станет наиболее полным выражением творческих устремлений и личности данного человека.

Статья 21

Обязанности граждан и общественных деятелей

1. Обязанностью каждого гражданина является соблюдение Конституции и законов, поддержание дисциплины, исполнение общественного долга и защита государственной собственности.

2. Каждое лицо, состоящее на службе Республики, обязано во все времена и при любых условиях служить на пользу народа.

Статья 22

Разделение судебной и исполнительной ветвей власти

Государства гарантирует разделение судебных государственных органов и исполнительных органов власти.

Статья 23

Национальная культура

Государство принимает все возможные меры по сохранению культурных традиций и культурного наследия народа, способствует развитию и обогащению национального языка, литературы и искусства, предоставляет возможность людям всех социальных слоев вносить свой вклад в обогащение национальной культуры.

Статья 24

Национальные памятники и т.д.

Государство принимает все необходимые меры по защите памятников, объектов и мест, представляющих особое художественное значение или интерес, от надругательства, повреждений и ликвидации.

Статья 25

Укрепление международного мира, безопасности и солидарности

1. Государство строит свои международные отношения согласно принципам уважения национальной суверенности и равенства, невмешательства во внутренние дела других государств, мирного урегулирование международных споров, а также уважения международного права и принципов, провозглашенных в Уставе Организации Объединённых Наций, а также, на основании данных принципов, осуществляет следующее:

а)    борется за отказ от применения силы в международных отношениях, а также за всеобщее и полное разоружение;

b)    поддерживает право каждого народа на свободное самоопределение и создание своей собственной социальной, экономической и политической системы путем и на основании своего собственного свободного выбора; а также

с)    поддерживает угнетаемые народы всего мира, ведущие справедливую борьбу против империализма, колонизации и расизма.

2. Государство принимает все возможные меры с целью установления, сохранения и укрепления братских отношений между мусульманскими странами, основанных на принципах исламской солидарности.

^ ЧАСТЬ III

ОСНОВНЫЕ ПРАВА ЧЕЛОВЕКА

Статья 26

Все законы, которые вступают в противоречие с основными правами человека, считаются недействительными

1. Все действующие законы, противоречащие положениям данной части, с момента вступления в силу Конституции считаются недействительными в той степени, в которой они противоречат указанным положениям.

2. Государство не уполномочено издать ни одного закона, который бы противоречил положениям данной части, при этом каждый изданный таким образом закон считается недействительным в той степени, в которой он противоречит указанным положениям.

3. Ничто сказанное в данной статье не может быть применимо к любой из поправок к Конституции, внесенной в соответствии со статьей 142.

Статья 27

Равенство каждого перед законом

Все граждане равны перед законом и имеют равные права на защиту закона.

Статья 28

Дискриминация по религиозному признаку и т.д.

1. Государство не уполномочено подвергать дискриминации ни одного гражданина на основании его религиозного вероисповедания, расовой принадлежности, пола или места рождения.

2. Женщины имеют равные права с мужчинами во всех сферах государственной и общественной жизни.

3. Ни один гражданин не может быть лишен прав, ограничен в правах, обременен какой-либо финансовой ответственностью или ограничен каким-либо условием в связи с его религиозным вероисповеданием, расовой принадлежностью, полом либо местом рождения, в тех случаях, когда вопрос касается доступа в места общественных развлечений, отдыха или принятия в какое-либо образовательное учреждение.

4. Ничто в данной статье не препятствует изданию государством специальных норм, защищающих женщин и детей или направленных на улучшене положения нуждающихся слоев населения.

Статья 29

Равенство возможностей при вступлении в публичные должности

1. Все граждане располагают равными возможностями при вступлении в публичные должности на службе Республики.

2. При вступлении в публичную должность на службе Республики, ни один гражданин не может быть подвергнут дискриминации в связи с его религиозным вероисповеданием, расовой или кастовой принадлежностью, полом или местом рождения.

3. Ничто в данной статье не препятствует государству предпринимать следующие меры:

а)    издавать специальные нормы в пользу нуждающихся слоев населения с целью обеспечить их адекватное представительство на службе Республики;

b)    ввести в силу закон, закрепляющий должности, имеющие отношение к какому-либо религиозному институту, за представителями данной религии;

с)    закреплять за представителями определенного пола или класса какие-либо должности или посты, которые по своему существу считаются неподходящими для представителей противоположного пола.

Статья 30

Запрет на получение титулов от иностранных государств и т.д.

Ни один гражданин, без одобрения президента, не уполномочен принять какой-либо титул, знак отличия, награду или орден от какого-либо иностранного государства.

Статья 31

Право на защиту закона

Право на защиту закона, а также на такое обращение, которое дозволено законом, и исключительно законом, является неотъемлемым правом каждого гражданина Республики, независимо от его местонахождения, а также любого другого лица в течение всего периода его пребывания в Бангладеш; в частности, не может быть осуществлено ни одно действие, наносящее ущерб жизни, свободе, неприкосновенности, репутации или частной собственности любого лица, за исключением случаев, установленных законом.

Статья 32

Защита права на жизнь и частную собственность

Ни одно лицо не может быть лишено жизни или личной свободы, за исключением случаев, установленных законом.

Статья 33

Гарантии против произвольного ареста и задержания

1. Ни одно арестованное лицо не может содержаться в заключении, не будучи уведомленно о причинах ареста, а также не может получить отказ в праве прибегнуть к услугам и защите избранного им практикующего адвоката.

2. Каждое лицо, которое было арестовано и задержано, должно быть представлено перед ближайшим полицейским судьей в течение двадцати четырех часов с момента ареста, не принимая в расчет время, необходимое для перевозки лица с места ареста в полицейский суд; ни одно такое лицо не может содержаться под арестом дольше указанного периода времени, если на это не было предоставлено разрешение полицейского суда.

3. Ничто из пунктов 1 и 2 не может быть применено к нижеуказанным лицам:

а)    лица, которые в данный момент являются гражданами враждебного государства; либо

b)    лица, которые были арестованы или задержаны в соответствии с законом о превентивном заключении.

4. Ни один закон о предварительном заключении не допускает задержания персоны на срок, превышающий шесть месяцев, за исключением случаев, когда совет экспертов, состоящий из трех членов, двое из которых были признаны компетентными в качестве претендентов на должность судей Верховного суда, а третий является старшим должностным лицом на службе Республики, после предоставления заключенному возможности высказаться лично, до окончания указанного шестимесячного срока, заявляет о том, что согласно мнению совета, существует достаточное основание для подобного задержания.

5. В том случае, если лицо было задержано по приказу, изданному на основании закона о превентивном задержании, орган власти, издавший приказ, в безотлагательном порядке обязан сообщить задержанному об основаниях для такого постановления, и как можно скорее предоставить ему возможность опротестовать данный приказ.

6. Парламент уполномочен издать закон, устанавливающий процедуру, которой должен следовать совет экспертов, проводящий расследование в соответствии с пунктом 4.

Статья 34

Запрет на принудительный труд

1. Принудительный труд в любой форме запрещен; нарушение данного положения считается правонарушением, влекущим за собой предусмотренное законом уголовное наказание.

2. Ничто в данной статье не имеет отношения к следующим видам принудительного труда:

а)    принудительный труд лиц, отбывающих правомерно применяемое наказание за уголовное правонарушение; либо

b)    принудительный труд, введенный каким-либо законом в общественных целях.

Статья 35

Правовая защита в отношении суда и наказания

1. Ни одно лицо не может быть осуждено за какое-либо правонарушение, за исключением случаев нарушения им закона, действующего в момент совершения им действия, признанного правонарушением; к лицу также не может применяться наказание более суровое или отличное от того наказания, которое могло бы быть применено в соответствии с законом, действующим в момент совершения правонарушения.

2. Ни одно лицо не может преследоваться в судебном порядке или подвергаться наказанию за одно и то же преступление более одного раза.

3. Каждое лицо, обвиняемое в совершении уголовного преступления, имеет право на безотлагательное судебное разбирательство, проводимое независимым и беспристрастным судом или трибуналом, учрежденным в соответствии с законом.

4. Ни одно лицо, каким бы ни было предъявленное ему обвинение, не может быть вынуждено дать показания против самого себя.

5. Ни одно лицо не может быть подвержено пыткам, жестокому, бесчеловечному и позорящему наказанию либо обращению.

6. Ничто в пункте 3 или пункте 5 не влияет на действие какого-либо существующего закона, устанавливающего какое-либо наказание или судебную процедуру.

Статья 36

Свобода перемещения

С учетом разумных ограничений, установленных законом в общественных интересах, каждый гражданин имеет право свободно передвигаться по всей территории Бангладеш, проживать и селиться в любом месте в пределах Республики, а также выезжать за ее пределы и вновь возвращаться в Бангладеш.

Статья 37

Свобода собраний

Каждый гражданин обладает правом организовывать и принимать участие в мирных и безоружных общественных собраниях и процессиях, с учетом разумных ограничений, установленных законом в целях сохранения общественного спокойствия.

Статья 38

Свобода объединений

Каждый гражданин имеет право учреждать объединения или профессиональные союзы, не преступая рамки разумных ограничений, установленных законом в целях соблюдения морали и сохранения общественного порядка.

Статья 39

Свобода мысли, совести и слова

1. Свобода мысли и совести гарантирована. Свобода мысли, совести и слова гарантирована.

2. С учетом всех разумных ограничений, установленных законом с целью сохранения безопасности государства, дружественных отношений с иностранными государствами, общественного порядка, добропорядочности и моральных устоев, а также ограничений в отношении проявлений неуважения к суду, клеветы или подстрекательства к совершению уголовного преступления, государством гарантированы следующие права и свободы:

а)    право каждого гражданина на свободу слова и самовыражения; а также

b)    свобода слова.

Статья 40

Свобода в выборе профессии и рода занятий

С учетом установленных законом ограничений, каждый гражданин, обладающий такой профессиональной квалификацией, которая предписывается ему законом в зависимости от его профессии, рода занятий, вида торговли или бизнеса, имеет право избрать любую из законных профессий или любой род занятий, а также заниматься любым законным видом торговли или бизнеса.

Статья 41

Свобода вероисповедания

1. С учетом требований закона, общественного порядка и морали:

а)    каждый гражданин имеет право исповедовать, проповедовать или распространять любую религию;

b)    каждая религиозная община или концессия имеет право учреждать и содержать свои религиозные институты, а также руководить ими.

2. Ни одно лицо, состоящее в каком-либо религиозном институте, не обязано прислушиваться к религиозным наставлениям, принимать участие или посещать какие-либо религиозные церемонии или богослужения, если данные наставления, церемонии или богослужения относятся к совершенно другой религии чем та, которую исповедует данное лицо.

Статья 42

Право на частную собственность

1. С учетом установленных законом ограничений, каждый гражданин имеет право приобретать, владеть, передавать или каким-либо иным образом распоряжаться частной собственностью; никакая частная собственность не может быть присвоена, национализирована или конфискована принудительно, за исключением случаев, когда данные действия осуществляются в соответствии с законом.

2. Закон, изданный на основании пункта 1, постановляет о присвоении, национализации или конфискации частной собственность при условии возмещения убытков владельцу собственности; при этом закон либо четко устанавливает размер компенсации, либо определяет принципы и порядок, согласно которым определяется сумма компенсации и осуществляется ее выплата; при этом ни один такой закон не может быть оспорен в суде на том основании, что положения, определяющие такую компенсацию, являются неадекватными.

3. Ничто в данной статье не может повлиять на действие какого-либо закона, изданного до введения в силу Приказа от 1977 года (приказ № I от 1977 года) в той степени, в которой он касается присвоения, национализации или конфискации какой-либо собственности без выплаты компенсации.

Статья 43

Неприкосновенность жилища и частной переписки

С учетом всех разумных ограничений, установленных законом с целью сохранения государственной безопасности, общественного порядка, моральных устоев или защиты здравоохранения, каждый гражданин имеет следующие права:

а)    право на неприкосновенность собственной персоны и собственного жилища от проникновения, обыска и захвата; а также

b)    право на наприкосновенность личной переписки и других средств коммуникации.

Статья 44

Гарантии соблюдения основных прав человека

1. На основании пункта 1 статьи 102, каждому гарантировано право обратиться в подразделение Высокого суда с целью принудительного осущствления прав, предоставленных в данной части Конституции.

2. Без ущерба перечисленным в статье 102 полномочиям подразделения Высокого суда, парламент уполномочен предоставить право на осуществление всех или некоторых из указанных полномочий какому-либо иному суду, в пределах его территориальной юрисдикции.

Статья 45

Поправки в действии прав применительно к дисциплинарным силам

Ничто в данной части не применимо ни к одному из положений дисциплинарного права, касающегося служащих дисциплинарных сил, исключительной целью которого является обеспечение должного выполнения ими своих обязанностей или поддержание дисциплины в данных силах.

Статья 46

Полномочия по возмещению убытков

Независимо от содержания предшествуюших положений данной части Конституции, парламент уполномочен издать закон о возмещении понесенных убытков любому лицу, состоящему на службе Республики, или какому-либо иному лицу, в связи с каким-либо его действием, имеющим отношение к борьбе за национальную независимость, либо поддержке или восстановлению порядка в какой-либо части Бангладеш, а также уполномочен утвердить любой изданный приговор, имущественное наказание, либо иное действие в данной области.

Статья 47

Исключения, касающиеся некоторых отдельных законов

1. Ни один закон не может считаться недействительным по той причине, что он противоречит, отменяет или ограничивает какие-либо из прав, гарантированных в данной части Конституции, в том случае, если он касается одного из нижеследующих вопросов:

а)    принудительное присвоение, национализация или конфискация любого вида частной собственности или контроль и распоряжение нею, временный либо постоянный;

b)    принудительное объединение предприятий, ведущих коммерческую или другие виды деятельности;

с)    отмена, изменение, ограничение или урегулирование прав директоров, менеджеров, агентов или других служащий любого из данных предприятий, либо прав голоса персон, владеющих долями в капитале или акциями (в любой форме) данных предприятий;

d)    отмена, изменение, ограничение или урегулирование прав на разработку и добычу полезных ископаемых и минерального топлива;

е)    осуществление правительством или компанией, которая принадлежит правительству или контролируется правительством, какого-либо вида торговли, промышленного производства или услуг таким образом, что это приводит к полному или частичному отстранению от данного вида деятельности всех остальных лиц; либо

f)    отмена, изменение, ограничение или урегулирование прав на собственность, каких-либо прав, связанных с профессией, родом занятий, торговлей или бизнесом, либо прав работодателей и служащих какого-либо из законных органов государственной власти или любого из коммерческих или промышленных предприятий;

при условии, что парламент прямо укажет в данном законе (в том числе поправкой, если это касается уже существующего закона), что такое положение введено с целью осуществления какой-либо из основополагающих принципов государственной политики, перечисленных в части II данной Конституции.

2. Независимо от содержания положений Конституции, законы, перечисленные в первом списке (включая все поправки к таким законам), продолжают действовать в полной мере, и при этом ни одно положение какого-либо из таких законов, а также ни одно осуществленное действие или бездействие в соответствии с данным законом, не может считаться недействительным или незаконным по причине его противоречия или несоответствия какому-либо из положений Конституции; однако ничто в данной статье не препятствует внесению поправок, изменению или отмене какого-либо из указанных законов.

3. Независимо от содержания положений Конституции, ни один закон или положение закона, постановляющее о задержании, судебном преследовании или наказании какого-либо лица, которое состоит на службе в каких-либо вооруженных силах, силах обороны или вспомогательных войсках, либо является военнопленным, приговоренным к тюремному заключению, на основании обвинения в геноциде, преступлении против человечности, военных преступлениях или каких-либо другие международных преступлениях, не может считаться недействительным или неправомерным, либо впоследствии быть признанным недействительным или неправомерным по причине противоречия или несоответствия такого закона или какого-либо из его положений какому-либо положению Конституции.

^ Статья 47А

Неприменимость отдельных статей

1. Права, гарантированные в статье 31, пунктах 1 и 3 статьи 35 и статье 44, не применимы к персоне, на которую распространяется действие пункта 3 статьи 47.

2. Независимо от содержания положений Конституции, ни одна персона, на которую распространяется действие пункта 3 статьи 47 не имеет права обращаться в Верховный суд в поисках правовой защиты в соответствии с Конституцией.

ЧАСТЬ IV

^ ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ

  1   2   3   4

Схожі:

Конституция народной республики бангладеш (с изменениями от 17 мая 2004 года) iconКонституция специального административного региона китайской народной республики гонконг
Китайское и Британское Правительства подписали Совместную Декларацию по Гонконгу, утверждая, что Правительство Народной Республики...
Конституция народной республики бангладеш (с изменениями от 17 мая 2004 года) iconКонституция нигера
Полный решимости укрепить права Республики и национальной независимости, провозглашенные соответственно 18 декабря 1958 года и 3...
Конституция народной республики бангладеш (с изменениями от 17 мая 2004 года) iconКонституция тунисской республики
Конституционным законом №75-13 от 19 марта 1975 года в статьи 40 и 51 конституции
Конституция народной республики бангладеш (с изменениями от 17 мая 2004 года) iconКонституция республики беларусь
Республики Беларусь, желая обеспечить гражданское согласие, незыблемые устои народовластия и правового государства, принимаем настоящую...
Конституция народной республики бангладеш (с изменениями от 17 мая 2004 года) iconКонституция республики мозамбик
Ровно в полночь 25 июня 1975 года Центральный комитет Фронта освобождения Мозамбика (frelimo) торжественно объявил о полной независимости...
Конституция народной республики бангладеш (с изменениями от 17 мая 2004 года) iconСоглашение 0 принципах признания и нострифик ации документов об ученых степенях, сопоставимости
Правительства Азербайджанской Республики, Респуб­лики Беларусь, Республики Казахстан, Республики Кыр­гызстан, Республики Молдова,...
Конституция народной республики бангладеш (с изменениями от 17 мая 2004 года) iconКонституция грузии принята 24 августа 1995 года
Грузия независимое, единое и неделимое государство, что подтверждено референдумом, проведенным 31 марта 1991 года на всей территории...
Конституция народной республики бангладеш (с изменениями от 17 мая 2004 года) iconСумський державний університет Бібліотека. Довідково-інформаційний відділ
Нет сну! Просыпайся! Против объединения сумских вузов выступают студенты СумГУ, их родители и общественные организации. 12 мая состоится...
Конституция народной республики бангладеш (с изменениями от 17 мая 2004 года) iconКонституция республики армения от 5 июля 1995 г
Республика Армения суверенное, демократическое, социальное, правовое государство
Конституция народной республики бангладеш (с изменениями от 17 мая 2004 года) iconКонституция республики судан
...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Документи


База даних захищена авторським правом ©zavantag.com 2000-2013
При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання відкритою для індексації.
звернутися до адміністрації
Документи