Список магістерських робіт кафедри теорії та практики перекладу icon

Список магістерських робіт кафедри теорії та практики перекладу




НазваСписок магістерських робіт кафедри теорії та практики перекладу
Дата11.12.2012
Розмір16.2 Kb.
ТипДокументи

Список магістерських робіт

кафедри теорії та практики перекладу

  1. Макаров С.О. «Лексико-семантичні особливості перекладу дипломатичної термінології».

  2. Балакірєв К.О. „Сленг моряків як проблема перекладу (на матеріалі роману Л. Стівенсона „Острів скарбів”)”.

  3. Шульженко С.Є. «Лексико-граматична структура діалогу та особливості її перекладу (на матеріалі англійської, японської та української мов)».

  4. Баранцова О.Ю. «Соціолінгвістичні аспекти перекладу (на матеріалі Інтернет спілкування англійською, російською та українською мовами)».

  5. Безсонна В.С. «Інтерпретація сонетів Шекспіра на російську та українську мови».

  6. Гушанська Я.В. «Трансформації стилістичного забарвлення тексту у перекладі (на матеріалі роману Р. Бредбері «451° за Фаренгейтом»)».

  7. Ковнір К.Є. “Особливості перекладу роману М.О. Шолохова «Тихий Дон» арабською та англійською мовами”.

  8. Бірючкова А.О. «Особливості перекладу авторського стилю (на матеріалі поезії)».

  9. Стаднік О.О. «Порівняльний аналіз перекладів російською та українською мовами твору Льюіса Керола «Аліса в країні чудес».

  10. Петренко І.Ю. “Проблеми перекладу гумору на прикладі роману І. Ільфа та Є. Петрова «Дванадцять стільців»”.

  11. Євтухова М. „Особливості перекладу творів Дж. Р. Р. Толкієна в аспекті аналізу мовної особистості автора”.

  12. Бондаренко А.Г. «Особливості перекладу термінології комп’ютерно-інформаційних систем».

  13. Меркулова Ю.В. «Трансформації мовної особистості персонажу при перекладі (на матеріалі роману Дж. Д.Селінджера «Над прірвою у житі»).

  14. Воронцева Д.С. «Переклад культурно-маркованої інформації в романі М.А. Булгакова «Майстер і Маргарита».

  15. Дмитриєнко І.О. «Трансформація лінгвокультурних маркерів при перекладі гумористичних творів (на матеріалі творчості П.Г. Вудхауса)».

  16. Носов О.О. «Лексико-стилістичні особливості перекладу науково-технічної літератури».

  17. Молчанов М.С. «Перекладацька еквівалентність в текстах газетно-журнальної публіцистики».

  18. Рощупкіна І.Ю. «Особливості перекладу фразеологічних одиниць у художньому дискурсі (на матеріалі роману Харпер Лі «Вбити пересмішника»)».

  19. Косачева М.І. «Переклад національно-маркованої лексики (на прикладі перекладу роману «Чорна Рада» П. Куліша)».

Схожі:

Список магістерських робіт кафедри теорії та практики перекладу iconКафедра теорії І практики перекладу
Кафедра теорії та практики перекладу (далі кафедра тпп) була утворена в 2006 році на основі функціонування підготовки спеціалістів...
Список магістерських робіт кафедри теорії та практики перекладу iconТеорії та практики перекладу
Перелік публікацій викладачів кафедри теорії та практики перекладу Чернюк Ніни Іванівни
Список магістерських робіт кафедри теорії та практики перекладу iconШвачко Світлана Олексіївна Навчити вчитися друк. Навч посібник. Рек. Мон. Вінниця: Нова книга
Список наукових та навчально-методичних робіт викладачів кафедри теорії та практики перекладу
Список магістерських робіт кафедри теорії та практики перекладу iconТеорії та практики перекладу
Перелік публікацій викладачів кафедри теорії та практики перекладу
Список магістерських робіт кафедри теорії та практики перекладу iconОснови теорії мовної комунікації
С. О. Швачко д філол н., професор, зав кафедри теорії та практики перекладу Сумського державного університету
Список магістерських робіт кафедри теорії та практики перекладу iconСписок наукових статей викладачів кафедри теорії та практики перекладу з 2005 по 2009 роки
Зб.: Проблеми зіставної семантики. – Київ: Видавничий центр кнлу, 2005 р. С. 393-399
Список магістерських робіт кафедри теорії та практики перекладу iconСписок наукових статей викладачів кафедри теорії та практики перекладу з 2005 по 2009 роки
Зб.: Проблеми зіставної семантики. – Київ: Видавничий центр кнлу, 2005 р. С. 393-399
Список магістерських робіт кафедри теорії та практики перекладу iconРегламент роботи кафедри по організації підготовки магістерських дипломних робіт
Ознайомлення студентів з переліком підприємств, організацій та установ для проходження практики І виконання дипломних робіт
Список магістерських робіт кафедри теорії та практики перекладу iconКафедра теорії та практики перекладу Сумду кафедра германської філології Сумду 3 в I т про ІХ всеукраїнську наукову конференцію «Методологічні проблеми сучасного перекладу»
Алежної країни. У сумському державному університеті проводиться значна робота по забезпеченню підготовки перекладачів англійської...
Список магістерських робіт кафедри теорії та практики перекладу iconРобоча програма «Переддипломний семінар» для студентів 5 курсу інституту мов світу зі спеціальності "Переклад" (за вимогами кредитно-трансферної системи)
Предметом курсу є сучасні проблеми теорії І практики перекладу, закономірності перекладу текстів різноманітних жанрів, особливості...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Документи


База даних захищена авторським правом ©zavantag.com 2000-2013
При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання відкритою для індексації.
звернутися до адміністрації
Документи