Литература \" \"references\" icon

Литература " "references"




Скачати 90.23 Kb.
НазваЛитература " "references"
инициалы Surname, initials
Дата04.01.2013
Розмір90.23 Kb.
ТипЛитература

Оформление пристатейных списков на английском языке (“ЛИТЕРАТУРА” – “REFERENCES”)


При переводе текстов на английский язык нельзя пользоваться машинным переводом.


Базовая структура выглядит следующим образом:


Фамилия автора, инициалы – Surname, initials

Пунктуация должна быть следующей:

    • для одного автора после фамилии ставится запятая, затем инициалы:

Richardson, A.

    • для двух и более авторов фамилии перечисляются через запятую, а перед фамилией последнего ставится and:

Richardson, A. and Brown, B.

Ingram, T.N., Laforge, R.W., Schwepker, C.H. Jr, Avila, R.A. and Williams, M.R.


(год публикации) – (year of publication)

Год публикации указывается в круглых скобках после списка фамилий всех авторов:

Richardson, A. (1988)

Ingram, T.N., Schwepker, C.H. and Hutson, D. (1992)


^ Название – Title

Название книги, которая издана на русском или украинском языке, подается в транслитерации с языка оригинала и сопровождается переводом на английский язык в квадратных скобках.

Название периодического издания, в котором опубликована статья, подается в транслитерации.


^ Издательство, место издания и т.д. – Publisher, place of publication, etc.

Название издательства (предприятий, учреждений, организаций) подается в транслитерации (Наукова думка – Naukova dumka, ОАО “Ампер” – OАO “Amper”)

Название города, страны приводится на английском языке (Москва – Moscow, Украина – Ukraine)


^ Точные ссылки – Exact reference.

На конкретные статьи, разделы книг приводится диапазон страниц (рр. 10-46.)

На электронные ресурсы приводится полный URL (Uniform Resource Locator) публикации


Оформление разных видов источников

Books – Книги

    • Surname, initials фамилии и инициалы авторов (в транслитерации)

    • (year of publication) год выпуска (в круглых скобках)

    • Title [Title] название книги в транслитерации (курсивом) [название книги в переводе

в квадратных скобках]

    • Edition номер издания

    • Publisher издательство (в транслитерации)

    • Place of publication город, страна издания (общепринятое название на английском языке)

Пример

Скубов Д. Ю. Нелинейная электромеханика / Д. Ю. Скубов, К. Ш. Ходжаев. − М. : Физматлит, 2003. − 360 с.

Skubov, D.Yu. and Khodjaev, K.Sh. (2003), ^ Nelineynaia elektromekhanika [Nonlinear electromehanics], Fizmatlit, Moscow, Russia.

Крогерис А. Ф. Мощность переменного тока / А. Ф. Крогерис. – Рига : Физико-энергетический институт, 1993. – 294 с.

Krogeris, A. (1993), Moshchnost peremennogo toka [AC power], Institute of Physics and Power Engineering, Riga, Latvia.


A translated work – Переводные работы

    • Surname, initials фамилии и инициалы авторов (в транслитерации)

    • (year of publication) год выпуска (в круглых скобках)

    • Title of Book [Title of Book] название книги в транслитерации (курсивом)

    • [оригинальное название книги в квадратных скобках]

    • Edition номер издания

    • Translated by Translator name, initials фамилии и инициалы переводчиков (в транслитерации)

    • Publisher издательство (в транслитерации)

    • Place of publication город, страна издания (общепринятое название на

английском языке)

Пример

Дезоер Ч. А. Основы теории цепей / Ч. А. Дезоер, Э. С Ку ; перев. с англ. под ред. С. М. Петрова − М. : Связь, 1976. − 200 с.

Dezoer, Ch. and Ku,E. (1976), Osnovy teorii tsepey [Fundamentals Of Circuit Theory], Translated by Petrov, S.M., Svyaz, Moscow, Russia.


Journal articles – Статьи из журналов

    • Surname, initials фамилии и инициалы авторов (в транслитерации)

    • (year of publication) год выпуска (в круглых скобках)

    • "Article title" название статьи в переводе (в кавычках " ")

    • Journal Title название издания в транслитерации (курсивом)

    • Volume number, Issue number (if it exists) том, выпуск (Vol. 10, no. 1)

    • Article page numbers номера страниц статьи (pp. 10-15)

Пример

Бялобржеский А. В. Сравнительный анализ способов формирования динамического нагружения машин постоянного тока / А. В. Бялобржеский, А. И. Ломонос // Вісник КДПУ : Наукові праці КДПУ. – Кременчук : КДПУ, 2005. – Вип. 3/2005 (32). – C. 172–177.

Byalobrzhesky, A.V. and Lomonos, A.I. (2005), "Comparative analysis of methods of forming dynamic loading of DC motors", Visnyk KDPU: Naukovi pratsi KDPU, Vol. 3, no. 32, pp. 172-177.


Дроздов О. П. Комментарии к теории энергопроцессов с полигармоническими сигналами / О. П. Дроздов // Збірник наукових праць Кіровоградського національного технічного університету. − 2004. – Вип. 15. – С. 10−18.

Drozdov, O.P. (2004), "Comments on the theory of energy processes with polyharmonic signals", Zbirnyk naukovykh prac Kirovohradskogo natsionalnogo tekhnichnogo universytetu, Vol. 15, pp. 10-18.


Baron, R.M. and Kenny, D.A. (1986), "The moderator-mediator variable distinction in social psychological research", Journal of Personality and Social Psychology, Vol. 51, pp. 73-82.


Electronic sources – Электронные ресурсы (ресурсы, доступные только в сети Интернет)

    • Name название сайта / фамилии и инициалы авторов

    • (year of publication) год публикации (в круглых скобках)

    • "Article title" название статьи в переводе (в кавычках " ")

    • available at: full url указание полного URL публикации (“http://” в ссылке может

присутствовать только в случае, если в адресе нет “www”)

    • (accessed date) дата обращения к источнику (важно указывать дату обращения к

источнику, так как интернет ресурсы динамичны и зачастую не

долговечны)

Пример

Генетичний алгоритм вибору правил нечіткої бази знань, збалансованої за критеріями точності та компактності : Наукові праці Вінницького національного технічного університету / С. Д. Штовба, В. В. Мазуренко, Д. А. Савчук. – 2012. – № 3. – Режим доступу до журн. : http://praci.vntu.edu.ua/article/view/2335/2603

Shtovba, S.D., Mazurenko, V.V. and Savchuk, D.A. (2012), "Genetic algorithm selection rules fuzzy knowledge base, balanced by the criteria of accuracy and compactness", available at: http://praci.vntu.edu.ua/article/view/2335/2603 (accessed March 15, 2012).


Conference papers – Материалы конференций

  • Surname, initials фамилии и инициалы авторов (в транслитерации)

  • (year of publication) год выпуска (в круглых скобках)

  • "Article title" название статьи в переводе (в кавычках " ")

  • Conference Proceedings Name название сборника материалов конференции в транслитерации

[название в переводе в квадратных скобках]

  • Proceedings of the Conference название конференции в транслитерации [название в переводе в

квадратных скобках] (или английское название для

международных конференций)

  • Place and data of Conference место и дата проведения конференции

  • Article page numbers номера страниц (pp. 10-13)

Пример

The laboratory equipment for study the digital control systems of automatic DC electric drives : Збірник наукових праць Х Міжнародної науково-технічної конференції молодих учених і спеціалістів, 28–29 берез. 2012 р., Кременчук / Електромеханічні та енергетичні системи, методи моделювання та оптимізації. – Кременчук. : КрНУ, 2012. – С. 63–64.

Gaponov, Y.M. (2012), "The laboratory equipment for study the digital control systems of automatic DC electric drives", Elektromekhanichni ta enerhetychni systemy, metody modeliuvannia ta optymizatsii. Zbirnyk naukovykh prats X Mizhnarodnoi naukovo-tekhnichnoi konferentsii molodykh uchenykh i spetsialistiv [Electromechanical and Energy Systems, Modeling and Optimization Methods. Conference proceedings of the 10 th International conference of students and young researches], Kremenchuk, KrNU, March 28-29, 2012, pp. 63-64.


Lodi, E., Veseley, M. and Vigen, J. (2000), "Link managers for grey literature", New Frontiers in Grey Literature, Proceedings of the 4th International Conference on Grey Literature, Washington, DC, October 4-5, 1999, GreyNet, Amsterdam, pp. 16-34.


Авторефераты диссертаций

  • Surname, initials фамилии и инициалы автора (в транслитерации)

  • (year of publication) год публикации (в круглых скобках)

  • "Title of dissertation" название работы в переводе (в кавычках " ")

  • Abstract of Ph.D. dissertation ученая степень (Cand. Sci. (Tech), Dr. Sci. (Tech.))

  • Department название специальности

  • University название университета

  • City of University город, где расположен университет

  • State страна

Пример

Негрей С.Г. Обоснование параметров механического отпора породам почвы выемочных выработок при отработке лав обратным ходом. Автореф. дис. канд. техн. наук: 05.15.02. / Негрей С.Г. – Донецк, 2007. – 23 с.

Negrey, S.G. (2007), “Substantiation of mechanical resistance parameters of mine workings with retreat driving of a longwall to above rocks”, Abstract of Cand. Sci. (Tech.) dissertation, 05.15.02, Donetsk national technical university, Donetsk, Ukraine.


Более подробные рекомендации по составлению пристатейных списков литературы по стандарту Harvard (Harvard reference system) для всех видов публикаций даны на сайте http://www.emeraldinsight.com/authors/guides/write/harvard.htm?part=2.


Патент

Пат. №60794, МПК (2011.01) G01L 1/10, E21С 37/00 Стенд для випробувань невибухових руйнуючих речовин / М.М. Касьян, І.Г. Сахно, (Україна).– 2010 15412; заявл.20.12.2010, опубл. 25.06.2011; Бюл. №12.– 6 с.

Kasyan, M.M. and Sahno, І.G. (2010), Patent No.60794, MPK(2011.01) G01L 1/10, E21S 37/00 “Testbench for testing non-explosive destructive substances”, 15412; application date December 20, 2010, publication date June 25, 2011; Bulletin no.12, 6 p.


Сайт для транслитерации: http://translit.ru/?direction=ru&account=

Схожі:

Литература \" \"references\" iconДокументи
1. /Новая папка/Литература 19 века/Бальмонт К. Д. Очерк жизни Эдгара По.doc
2....

Литература \" \"references\" iconПрограма вступного іспиту з курсу «Історія болгарської літератури» освітній рівень «спеціаліст»
Старобългарската литература е най-старата славянска литература, която продължава творческото дело на светите братя Кирил и Методий...
Литература \" \"references\" iconЛитература на языке текста статьи Литература латиницей Фамилии, инициалы авторов, название статьи Аннотация Ключевые слова
Файл (или распечатанный вариант) корректорского экземпляра статьи для вычитки (формат А4, поля по 20 мм с каждой стороны; шрифт Times...
Литература \" \"references\" iconОформлення розділу «Список літератури / References»
Російсько- та україномовні джерела слід супроводжувати англомовним перекладом, оформленим за стандартом Harvard
Литература \" \"references\" iconОформлення пристатейних списків на англійській мові ("література" – "references")
При перекладі текстів на англійську мову не можна користуватися машинним перекладом
Литература \" \"references\" iconОформлення пристатейних списків на англійській мові ("література" – "references")
При перекладі текстів на англійську мову не можна користуватися машинним перекладом
Литература \" \"references\" iconОформлення пристатейних списків на англійській мові ("література" – "references")
При перекладі текстів на англійську мову не можна користуватися машинним перекладом
Литература \" \"references\" iconThe issuance of the article references on English
Скубов Д. Ю. Нелинейная электромеханика / Д. Ю. Скубов, К. Ш. Ходжаев. − М. Физматлит, 2003. − 360 с
Литература \" \"references\" iconThe issuance of the article references on English
Скубов Д. Ю. Нелинейная электромеханика / Д. Ю. Скубов, К. Ш. Ходжаев. − М. Физматлит, 2003. − 360 с
Литература \" \"references\" iconДокументи
1. /Античная литература Дашко Е.Л УМК/ВОПРОСЫ К ЗАЧЁТУ.doc
2. /Античная...

Додайте кнопку на своєму сайті:
Документи


База даних захищена авторським правом ©zavantag.com 2000-2013
При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання відкритою для індексації.
звернутися до адміністрації
Документи