Ббк 78. 30 3-63 Зиновьева Н. Б icon

Ббк 78. 30 3-63 Зиновьева Н. Б




НазваБбк 78. 30 3-63 Зиновьева Н. Б
Сторінка10/31
Дата11.06.2012
Розмір2.62 Mb.
ТипУчебно-методическое пособие
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   31
^

3.3. Чтение текста


Процессы духовного общения между авторским и читательским сознанием опосредованы печатным текстом. Кажущаяся доступность и повседневная очевидность этого объекта приводит обычно к упрощенным, основанным на подмене деятельностного описания процесса, предметным рассмотрением статических состояний отдельных его элементов. В результате чтение понимается как воздействие произведения печати на читателя, в ходе которого определенное в тексте «объективное содержание» переливается в сознание читателя как «из сосуда в сосуд». При этом неявно постулируется однонаправленность данного процесса, однозначность смысла произведения и независимость его от читательского сознания. В редких случаях устанавливается адекватность читательского восприятия исследовательскому истолкованию текста.

Но на самом деле все не так просто. Чтение — сложный процесс, содержанием которого является восприятие значения слова, понимание и интерпретация его смысловых связей, критическое осмысление текста (выявление позиции автора, ее оценка), на основе чего происходит расширение или изменение читательских представлений о мире. Эта научная проблематика разрабатывается психологией чтения. В круг интересов этой науки входит изучение влияния шрифта, размера

59

букв, способов их соединения, размещения текста на странице и т.д. на распознавание слов, скорость чтения и в конечном счете на уяснение смысла текста. В результате многолетних исследований были обнаружены некоторые факторы, влияющие на восприятие текста. Например:

• начальные буквы слова имеют большее значение для понимания его смысла, чем буквы, стоящие в конце слова и в его середине;

• длина слова — важнейший показатель его грамматической

формы, и, следовательно, значения;

• учет контекста значительно облегчает интерпретацию смысла многозначных слов;

• на характер восприятия слов по-разному влияет правый и левый контекст. Слова слева практически не влияют на характер восприятия неоднозначного термина (понятия). Напротив, слова справа захватываются периферическим зрением и имеют большее значение для его смысловой интерпретации;

• текст состоит из разрозненных кусков. Его элементы следуют один за другим в вариативной последовательности. На восприятие текста воздействует не столько само содержание частей, сколько их монтажная взаимосвязь.

В процессе чтения человек не просто устанавливает смысловые связи между воспринятыми положениями. Он неосознанно объединяет их в смысловые куски. В результате мелкие детали отсеиваются, забываются, а в сознании сохраняются лишь сделанные обобщения. Новая для читателя информация лучше воспринимается, если она заложена в первую фразу абзаца. Хуже, если она завершает абзац. Особенно плохо воспринимается новое, если оно содержится в предложении, находящимся в середине абзаца или в нескольких предложениях.

Восприятию способствуют и предиспозиционные факторы знакомства с текстом. Предиспозиционными факторами являются некоторые характеристики текстов, например, Ф.И.О. автора, название, тематика, оформление, объем материала, шрифт, аннотации и т.п. Эти факторы читатель воспринимает, оценивает еще до начала восприятия текста и они начинают действовать субъективно, настраивать человека на определенную готовность

60

к дальнейшему восприятию, т.е. формируют соответствующую установку. Установка — это своего рода предвидение, предвосхищение, прогнозирование текста до его непосредственного прочтения. Она управляет восприятием текста, заставляя выделять в тексте те элементы, детали, факты, которые заранее читатель планирует встретить. Установка может быть негибкой, когда читателем прогнозируется один-единственный вариант. Отклонения от него в процессе чтения рассматриваются читателем как недостаток вплоть до полного неприятия текста, блокирования его восприятия. Гибкая установка предполагает выдвижение нескольких вариантов прогноза относительно текста. В процессе чтения читатель их перебирает по степени соответствия. Мысленное «проигрывание» разных вариантов относительно содержания текста делает процесс чтения интересным и захватывающим. Читатель как бы конкурирует с автором в создании читательской модели, что делает чтение творческим.

Таким образом, в процессе чтения содержание не усваивается в первоначально заданном объеме и определенности. В каждом частном случае оно по-разному актуализируется, акцентируются детали, структурные части, наиболее соответствующие потребностям и интересам воспринимающих, способствует проникновению в подтекст сообщения, делает вероятным обнаружение в нем смыслов, не заданных со всей очевидностью источником. Избирательная активность тем выше и продуктивнее, чем совершеннее способности субъекта сфокусировать свое внимание на информации, востребованной конкретными обстоятельствами.

Внеконтекстные образы — это представления, возникающие во время чтения, но не соответствующие тексту. Процесс воссоздания модели текста подменяется процессом конкретизации их личного, внеконтекстного воспоминания. Читающий не хочет проникать в замысел автора, не берет в расчет остальные элементы текста. Происходит выборочное воприятие на базе актуализирующегося подсознания.

Документы имеют объективное содержание, опредмеченное в их текстах, но читающий не пассивно отражает, не слепо копирует его, а активно взаимодействует с ним в процессе восприятия. Осуществляется смысловое взаимодействие между

61участниками такого общения, хотя оно ограничено тремя существенными условиями: во-первых, оно опосредовано текстом — материально закрепленной совокупностью знаков; во-вторых, оно происходит в условиях существенной пространственной и временной разделенности автора и читателя; в-третьих, оно почти всегда вербально.

При этом каждый из них старается изменить смысловое поле другого в соответствии с собственным. Автор делает это в процессе создания текста, а читатель — при восприятии привнося в него собственные прочтения и интерпретации. Читательская деятельность, как и авторская, носит активный, творческий характер, однако в противоположность ей направлена на распредмечивание духовной реальности, опредмеченной автором в тексте.

Давно известно, что один и тот же документ обладает набором различных качеств, проявляющихся в зависимости от социальной позиции, интереса, эрудиции, культуры читателя. В читателе «сосуществуют» различные информационные потребности и интересы, в зависимости от доминирующих в данный момент установок он обладает способностью по-разному воспринимать текст. Более того, поскольку большинство текстов полифункциональны, они могут послужить предметом реализации тех или иных познавательных установок. Читатель с большей или меньшей степенью осознанности отдает себе отчет, с какой целью он обращается к печатному изданию. Даже в тех случаях, когда цель не может быть точно сформулирована, она все же объективно существует. Даже если с точки зрения социальных функций документ не имеет своей основной целью передачу каких-либо знаний, он может стать предметом читательского изучения в самых различных аспектах. Аспект и характер конкретной читательской познавательной установки обусловливают функциональные особенности восприятия текста.

Познавательные установки читателей, стимулирующие их обращение к документам, определяются социальным контекстом деятельности личности и ее ценностно-ролевой структурой. Они бывают глубокими или поверхностными, активными или пассивными, широкими или специализированными, систематическими или фрагментарными, утилитарно-практическими или абстрактно-теоретическими и т.д.

62

А особенности структуры и формы подачи информации в документах, а также специфика содержания сообщаемых сведений позволяют им в неодинаковой мере и различным образом быть средством реализации тех или иных познавательных функций чтения.

В зависимости от установки читателя выделяются разные виды чтения. Специалисты по-разному их классифицируют. Широко известна, к примеру, классификация видов чтения, предложенная Р. Бамбергером. Он выделяет следующие виды чтения:

1. ^ Беглое чтение. Этот тип чтения связан с умением понять по отдельным словам, предложениям интересен ли материал для читающего.

2. Информационное чтение. Данный тип чтения характерен для читателей газет, руководителей учреждений, просматривающих деловые бумаги, ученых, хорошо информированных в своей области науки.

3. Развлекательное чтение. Этот тип преимущественно проявляется при чтении беллетристики, не содержащей глубокого смысла. Читатель отождествляет себя с героями произведений и переживает описываемые события.

4. ^ Чтение, запечатлевающееся в памяти. Его цель — стремление по возможности точно понять содержание книги и философский смысл, заложенный в ней.

5. Утилитарно-выборочное чтение. При этом из книги выбирается только то, что важно для читающего или нужно ему для какой-либо цели. Этот тип чтения объединяет беглое, критическое и запечатлевающееся в памяти.

6. ^ Аналитическое чтение - чтение с карандашом в руках и листком бумаги, наталкивающее на дальнейшие размышления.

7. Критическое чтение. Данный тип чтения предполагает размышление, оценку, сравнение. Именно он играет большую роль в формировании личности и мировоззрения читателя.

8. Отстраненное чтение — чтение высокоинтеллектуальных поэтических произведений с анализом формы и содержания.

9. Творческое чтение, связанное с активным восприятием и творческим осмыслением прочитанного.

10. ^ Корректорское чтение - чтение по слогам, буквам, улавливая грамматические и стилистические неточности.

63В процессе чтения читатель осуществляет оценку текста на:

• лексико-грамматическом уровне - как выбор адекватных выразительных средств для отображения фрагмента реальности, словосочетаний, заключающих в себе образы, воздействующие на эмоциональную сферу;

• информационном уровне — его характеристику с точки зрения научности, правдивости, важности, новизны и т.д., сообразуясь со своим уровнем понимания и компетентности;

• логическом уровне — как проверку текста на последовательность, непротиворечивость, доказательность, наличие органической связи всех частей и законченность каждой, а также текста в целом;

• прагматическом уровне — как достижение соответствия с потребностями читателя, удовлетворение его интереса, получение сведений, имеющих прикладное значение для читателя.
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   31

Схожі:

Ббк 78. 30 3-63 Зиновьева Н. Б iconБбк 78. 30 3-63 Зиновьева Н. Б
move to 0-13653079
Ббк 78. 30 3-63 Зиновьева Н. Б iconБбк 78. 30 3-63 Зиновьева Н. Б
move to 0-13653079
Ббк 78. 30 3-63 Зиновьева Н. Б iconКиїв-нпу-2008 ббк 91. 9: 74
move to 0-3102883
Ббк 78. 30 3-63 Зиновьева Н. Б iconКиїв-нпу-2009 ббк 91. 9: 74
move to 0-3102869
Ббк 78. 30 3-63 Зиновьева Н. Б iconБбк ч215я8 Де І як публікувати результати дисертаційних досліджень
move to 1108-71743
Ббк 78. 30 3-63 Зиновьева Н. Б iconБбк ч215я8 Де І як публікувати результати дисертаційних досліджень
move to 1108-71743
Ббк 78. 30 3-63 Зиновьева Н. Б iconБбк ч215я8 Де І як публікувати результати дисертаційних досліджень
move to 1108-71743
Ббк 78. 30 3-63 Зиновьева Н. Б iconБбк ч215я8 Де І як публікувати результати дисертаційних досліджень
move to 1108-71743
Ббк 78. 30 3-63 Зиновьева Н. Б iconБбк 85. 11 71 Патракеєв І. М., Толстохатько В. В, Жуков В.Є
Моделювання динамічних об'єктів транспортної системи міста методами штучного інтелекту
Ббк 78. 30 3-63 Зиновьева Н. Б iconГромадська організація «Львівська медична спільнота»
Збірнику тез наукових доповідей присвоюється відповідні бібліотечні індекси удк та ббк
Додайте кнопку на своєму сайті:
Документи


База даних захищена авторським правом ©zavantag.com 2000-2013
При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання відкритою для індексації.
звернутися до адміністрації
Документи