Додаток А icon

Додаток А




НазваДодаток А
Сторінка1/3
Дата11.07.2012
Розмір0.69 Mb.
ТипДокументи
  1   2   3

Додаток А


Перелік публікацій кафедри___________германської філології____________ за ____2011_____ рік1

(назва кафедри)

№ пп

Назва роботи 2

Вид публікації 3

Scopus3



Країна4

Вихідні дані 5

^ Публікація від імені СумДУ6

Співавтори7

Студент (так/ ні)8

ПІБ

Факультет

Кафедра/ група9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11


Навчально-методичні видання





Кобякова І.К.




























1.

Латинська мова

Навчальний посібник

ні

Україна

Суми: СумДУ, 2011, 146 с. – Гриф МОН

так

ні

Кобяков О.М.

ЕЛІТ

електронної і комп’ютерної техніки

2.

Методичні вказівки до практичної роботи з навчальної дисципліни «Переклад ділового мовлення»

Методичні вказівки

ні

Україна

Суми: СумДУ, 2011, 46с.

так
















Бондаренко Ю.С.




























3

Методичні вказівки для самостійної роботи з німецької мови для студентів 3 курсу

Методичні вказівки

ні

Україна

Суми: СумДУ, 2011р.- 53с.

так

ні

Свирид А.М., Герман М.В.

ІФСК

германської філології




Герман М.В.




























4

Методичні вказівки для самостійної роботи з німецької мови для студентів 3 курсу

Методичні вказівки

ні

Україна

Суми: СумДУ, 2011р.- 53с.

так

ні

Бондаренко Ю.С.

Свирид А.М.

ІФСК

германської філології




Дегтярьова Л.І.




























5

Методичні вказівки до самостійної роботи з навчальної дисципліни «Практичний курс другої іноземної (німецької) мови» «Лінгвокраїнознавство німецькомовних країн»

Методичні вказівки

ні

Україна

Суми: СумДУ 2011, 55 с.

так
















Дорда В.О.




























6

Конспект лекцій з дисципліни «Проблеми соціального варіювання англійської мови в аспекті перекладу»

Конспект лекцій

ні

Україна

Суми: СумДУ, 2011, 51с.

так













7

Тест з англійської мови (Пробне тестування)

Тестовий зошит

ні

Україна

Суми: СумДУ, 2011, 12с.

так













8

Тест з англійської мови (Пробне тестування)

Тестовий зошит

ні

Україна

Суми: СумДУ, 2011, 12с.

так

ні

Жулавська О.О.

ІФСК

германської філології




Єрмоленко С.В.




























9

Методичні вказівки до індивідуальної роботи з дисципліни «Практичний курс другої іноземної (німецької) мови»

Методичні вказівки

ні

Україна

Суми: СумДУ, 2011, 34с.

так
















Жулавська О.О.




























10

Тест з англійської мови (Пробне тестування)

Тестовий зошит

ні

Україна

Суми: СумДУ, 2011, 12с.

так

ні

Дорда В.О.

ІФСК

германської філології

11

Методичні вказівки до практичних занять з дисципліни «Переклад текстів із цивільного права»

Методичні вказівки

ні

Україна

Суми: СумДУ, 2011р. – 72с.



















Свирид А.М.




























12

Методичні вказівки для самостійної роботи з німецької мови для студентів 3 курсу

Методичні вказівки

ні

Україна

Суми: СумДУ, 2011р.- 53с.

так

ні

Бондаренко Ю.С.

Герман М.В.

ІФСК

германської філології




Таценко Н.В.




























13

Основи теорії мовного дискурсу

Навчальний посібник

ні

Україна

Суми: СумДУ, 2011, 178с.

так















^ Наукові видання





Кобякова І.К.




























1

Семантичне буття термінів різних систем

стаття

ні

Укріїна

Функциональная лингвистика: Сб. науч. работ / Крымский республиканский институт последипломного педагогического образования; науч. ред.. А.Н. Рудяков. - №2. Том № 2. – Симферополь, 2011. – 332с. (С.289-292).

так

ні

Швачко С.О.

ІФСК

теорії та практики перекладу

2

Сленговые слова творят чудеса

стаття

ні

Росія

Профессиональное лингвообразование: материалы пятой международной конференции. Июль 2011 г. – Нижний Новгород: Изд-во Волго-Вятской гос. Службы, 2011. – 270 с. – С.108-112

так













3

Семантична ідентифікація та квантитативні параметри концепту QUANTITY в англійській мові

стаття

ні

Укріїна

Вісник ХНУ ім. В.Н. Каразіна. Серія “Романо-германська філологія.Методика викладання іноземних мов”, 2011. — №954. — С. 94—102.

так

ні

Єгорова О.І.

ІФСК

германської філології

4

Авторське коментування пейзажних образів (на матеріалі поетичного дискурсу корелюючих мов)

стаття

ні

Укріїна

Наукові записки Кіровоградського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка. Серія Філологічні науки (мовознавство): збірник наукових праць — 2011. — №96 (3).— С. 401-404

так

ні

Куліш В. С.

ІФСК

германської філології

5

Онтологические характеристики слов замещения

стаття

ні

Білорусь

Сборник научных трудов : в 2 ч. / УО МГПУ им. И. П. Шамякина; редкол.: С. Б. Кураш (отв. ред.) [и др.]. – Мозырь, 2011. – Ч. 1. – 216 с. (С.6)

так

ні

Швачко С.О.

ІФСК

теорії та практики перекладу

6

Проблеми перекладу мовних реалій

тези

ні

Україна

Актуальні проблеми сучасної філології: Матеріали І Міжнародної науково-практичної конференції (Київ 27-28 квітня 2011р.). – Тернопіль: Вид-во, 20011. – 208с. (С.100-103))

так

так

Гавриленко А.

ІФСК

ПР-92

7

Скорочення в сучасній англійській мові: способи утворення та особливості функціонування

тези

ні

Україна

Матеріали науково-теоретичної конференції викладачів, аспірантів, співробітників та студентів факультету іноземної філології та соціальних комунікацій, Суми, 18-23 квітня, 2011р. / Відп. за вип. В.В. Опанасюк. - Суми : СумДУ, 2011. - Ч.1. - С. 72-73

так

так

Філіп'єва Д. С.

ІФСК

ПР-72

8

Етикетні висловлювання сучасної англійської мови

тези

ні

Україна

Матеріали науково-теоретичної конференції викладачів, аспірантів, співробітників та студентів факультету іноземної філології та соціальних комунікацій, Суми, 18-23 квітня, 2011р. / Відп. За ип.. В.В. Опанасюк. – Суми : СумДУ, 2011. – Ч.1. – С. 100-101.

так

так

Сотнікова І.О.

ІФСК

ПР-72

9

Авторские юмористические изречения: структурно-содержательные характеристики

тези

ні

Україна

Матеріали Х Міжнародні комунікації: компетентнісно орієнтоване мовне навчання, Алушта, 24-27 травня 2011р. – 3с.

так













10

Лингводидактические основы обучения профессионально ориентированному переводу.


тези

ні

Росія

6-та Міжнародна науково-методична Інтернет -конференція «Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы», 11-22 квітня 2011, Москва: Российский ун-т дружбы народов – С.2.

так













11

Мовні реалії та проблеми перекладу

стаття

ні

Україна

Філологічні трактати. – 2011, Т.3 – С.80

так

так

Гавриленко А.В.

ІФСК

ПР-92




Бондаренко Ю.С.



























  1   2   3

Схожі:

Додаток А iconДокументи
1. /Додаток 1 ОРГКОМ-ТЕТ.doc
2. /Додаток 10...

Додаток А iconOverview Додаток 1 Додаток 2 Додаток 3 Sheet 1: Додаток 1
Такса для обчислення розміру компенсації за незаконне добування, знищення або пошкодженням тварин з числа видів, занесених до Червоної...
Додаток А iconПоложення про проведення (додаток 1) і календаря змагань (додаток 2). Затвердити склад організаційного комітету щодо підготовки та проведення спартакіади (додаток 3)
Севастополя, підготовки їх до служби в Збройних Силах України, виявлення кращих команд для участі у Всеукраїнських змаганнях
Додаток А iconO. S. Popov ukraine diploma supplement додаток до диплом
Додаток. Додаток не повинен містити жодних оцінювальних суджень, тверджень щодо еквівалентності чи пропозицій щодо визнання. Інформація...
Додаток А iconДокументи
1. /1_9-426/Додаток до листа/_нформатика.doc
2. /1_9-426/Додаток...

Додаток А iconДодаток а склад робочої комісії Сумського державного університету
Додаток к угода з охорони праці
Додаток А iconДокументи
1. /10. Додаток 8 - Акт здач_-прийм. роб_т.doc
2. /11....

Додаток А iconПро нову форму «додаток до диплома кандидата наук»
Вак україни нову форму "Додаток до диплома кандидата наук" (далі за текстом "Додаток"), що засвідчує відповідність наукових ступенів...
Додаток А iconДокументи
1. /Вказивки 2012.doc
2. /Додаток 1.doc
Додаток А iconДокументи
1. /Наказ про ведення д_ловодства/Додаток 10 Зразок розпорядження проректора.doc
Додаток А iconДокументи
1. /1/2007МУМФ.doc
2. /1/Додаток А_1.doc
Додайте кнопку на своєму сайті:
Документи


База даних захищена авторським правом ©zavantag.com 2000-2013
При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання відкритою для індексації.
звернутися до адміністрації
Документи