Наукове життя: нові монографії І навчальні посібники icon

Наукове життя: нові монографії І навчальні посібники




Скачати 31.69 Kb.
НазваНаукове життя: нові монографії І навчальні посібники
Дата12.07.2012
Розмір31.69 Kb.
ТипДокументи
1. /6(78)_25.docНаукове життя: нові монографії І навчальні посібники

Наукове життя:

нові монографії і навчальні посібники




РЕЦЕНЗIЯ НА НАВЧАЛЬНИЙ ПОСIБНИК


С.О. Швачко. Проблеми синхронного перекладу. – Вінниця: Фолiант, 2004. – 112 с.


Навчальний посібник С.О.Швачко „Проблеми синхронного перекладу” написаний на англійський мові для студентів перекладацьких вiддiлень університетів /інститутів, спеціальність 7.020305.

Мета посібника – допомогти слухачам курсу осмислити проблеми перекладу, запропонувати рекомендації у справі подолання перекладацьких труднощів. Посібник складається із дев’яти розділів, списків метазнаків, скорочень та бібліографічних посилань. Кожний із розділів включає теоретичний матеріал та завдання для самостійної роботи студентів.

У першому розділi йдеться про форми усного перекладу, основні його орієнтири. Вправи для самостійної роботи включають матеріал для розуміння перекладацьких операцій.

У наступному розділі увага фокусується на навичках, необхідних у практиці синхроніста. Доречними є підрозділи стосовно кодексу перекладача, його морального кредо та фахової підготовки. Для контролю подаються топiкові слова та метазнаки.

У третьому роздiлi йдеться про статус синхронного перекладу, його еволюцію, рекомендуються засоби семантизацiї певних блоків iнформацiї. Серед завдань до третього розділу слушним є список домінантних одиниць для топіка з проблем синхронного перекладу. Вправи для самостійної роботи стосовно питань еквівалентності, логічної сукцесивностi викладу перекладацьких процесів, аналізу смислової конгруентності у мовах оригіналу та транслятора є , на наш погляд, креативними та валiдними.

Наступний розділ (IV) присвячений мiждисциплiнарнiй природi перекладу, препарацiї вправ iз аспектного та текстового перекладiв, завданням для синхронiзацiї номінативних та комунікативних одиниць у двомовному спілкуванні. У пiдроздiлi для самостійної роботи фокусується увага на пошуках еквівалентів у мовi-трансляторi, експлiкацiї трансформацій та мовних реалій.

П’ятий розділ обіймає тлумачення фонетичного прогнозування, питання розширення лінгвістичного досвіду стосовно лексико-синтаксичних поверхневих структур мов-кореляторiв, їх глибинного дизайну. Правомірними вважаємо положення про актуальність соціального досвіду у перекладацькій практиці. Тлумачення метазнакiв перекладознавства э постійним блоком у рецензованому посібнику.

У шостому роздiлi авторка зупиняється на рекомендаціях майбутньому синхроністу. Доцільним є матеріал про переклад з аркуша. Для покращення перекладацького досвіду авторка рекомендує студентам матеріал із свого наукового дослідження „Нумеративнi слова та адгерентнi категорії” (див.сс.54-58).

У сьомому роздiлi йдеться про культуреми мов оригіналу та транслятора. У пiдроздiлi для самостійної роботи стисло подаються для перекладу з аркуша думки видатних перекладачів П.Палажченко, Б.Боглiна, А.Тумаяна.

Передостанній розділ подає зауваження , нотатки та рекомендації для синхроніста. Блок самостійної роботи стосується тлумачення конкретних метазнакiв.

Дев’ята лекція присвячена проблемі еквівалентності у межах англiйсько-українського перекладу та статусу сленгової лексики.

Останні сторінки рецензованого навчального посібника присвячені студентській дискусії (імена учасників та ситуації реальні) з перекладацьких проблем.

Посібник не претендує на повне тлумачення питань синхронного перекладу. Автор розумiє значимість усної двомовної iнтеракцiї, запрошує викладачів до подальшого дослідження комунікативної поведінки тлумачiв-синхронiстiв.

Мовне оформлення тексту э науковим, конструктивним та логічним. Але, на наш погляд, дещо дистантним для пересічного читача э матеріал на сс.49-52; бажано його подати у більш доступній формі. Вибір скорочених форм (сс.101-105) монолексемних та полiлексемних одиниць не одержав експлiкацiї авторки.

Ці зауваження не знижують позитивного враження від рецензованого посібника , який успішно використовується у підготовці фахівців із синхронного перекладу.


Ю.А. Зацний, д-р філол.наук

Схожі:

Наукове життя: нові монографії І навчальні посібники iconРішення Експертної комісії щодо присудження премій за кращі підручники, навчальні посібники та монографії. В номінації «Монографії з актуальних напрямів розвитку науки І техніки» премії присуджено таким монографіям: І премію
Ухвалою Вченою Ради Національного університету «Львівська політехніка» (4 березня 2008 р.) затверджено рішення Експертної комісії...
Наукове життя: нові монографії І навчальні посібники iconДодаток до наказу №529 від 24. 10. 2011р. Положення про підручники, навчальні посібники, навчально-методичні посібники та допоміжну навчальну літературу
Підручники, навчальні посібники, навчально-методичні посібники (далі посібники)
Наукове життя: нові монографії І навчальні посібники iconПідручники, навчальні посібники І монографії, видані викладачами академії у 2010-2011 р
move to 0-15609839
Наукове життя: нові монографії І навчальні посібники iconПоложення про підручники, навчальні посібники, навчально-методичні посібники та допоміжну навчальну літературу (Затверджено наказом ректора №529 від 24 жовтня 2011 року) І. Види навчально-методичної літератури
Підручники та навчальні посібники – основні книги для навчальної діяльності студентів
Наукове життя: нові монографії І навчальні посібники iconПідручники, навчальні посібники І монографії, видані викладачами академії у 2010-2011 р
Формування та реалізація кредитної політики банку: методологія та практика: Монографія
Наукове життя: нові монографії І навчальні посібники iconПідручники, навчальні посібники і монографії, видані викладачами академії у 2010-2011 р
Формування та реалізація кредитної політики банку: методологія та практика: Монографія
Наукове життя: нові монографії І навчальні посібники iconПідручники, навчальні посібники і монографії, видані викладачами академії у 2009-2010 н р
Організація і методика економічного аналізу” для студентів спеціальності “Облік і аудит”: Навчальний посібник
Наукове життя: нові монографії І навчальні посібники iconПідручники, навчальні посібники І монографії, видані викладачами академії у 2009-2010 н р
Організація І методика економічного аналізу” для студентів спеціальності “Облік І аудит”: Навчальний посібник
Наукове життя: нові монографії І навчальні посібники iconПідручники, навчальні посібники І монографії, видані викладачами академії у 2009-2010 н р
Організація І методика економічного аналізу” для студентів спеціальності “Облік І аудит”: Навчальний посібник
Наукове життя: нові монографії І навчальні посібники iconПідручники, навчальні посібники та монографії науковців Сумдпу ім. А. С. Макаренка з Грифом мон україни Науково-допоміжний бібліографічний покажчик
Відповідальний за випуск проректор з наукової роботи, доктор педагогічних наук, професор А. А. Сбруєва
Наукове життя: нові монографії І навчальні посібники iconМетою вивчення дисципліни „Фінанси”
Фінанси”, навчальні посібники, монографії, періодичні видання (журнали, газети, інформаційні бюлетені), якими повинен користуватися...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Документи


База даних захищена авторським правом ©zavantag.com 2000-2013
При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання відкритою для індексації.
звернутися до адміністрації
Документи