Теорії та практики перекладу icon

Теорії та практики перекладу




Скачати 176.1 Kb.
НазваТеорії та практики перекладу
Дата28.07.2012
Розмір176.1 Kb.
ТипДокументи

Перелік публікацій викладачів кафедри _____теорії та практики перекладу___Чернюк Ніни Іванівни__

(назва кафедри)

пп

Назва роботи1

Вид публікації2

Вихідні дані5

ПІБ

співавтора

1

2

3

4

5

1

Некоторые случаи перехода грамматических значений (на чешском языке)

стаття

Иностранные языки в школе . №7, XVІІ, Прага, 1973/74. (5 с.)

Лукашенко Н.Г.

2

Количественные отношения в субстантивированных прилагательных

стаття

«Проблемы языкознания и теории английского языка». Изд. МГПИ им. В.И.Ленина, вып.2, М., 1976. (11 с.)




3

К вопросу об однозначности выражения количественных отношений в имени существительном в английском языке

стаття

«Проблемы языкознания и теории английского языка». Изд. МГПИ им. В.И.Ленина, вып.2, М., 1976. (12 с.)




4

Количесвенные градации в системе имени английского языка

автореферат

Москва, 1978 г. – 16 с.




5

Соотношения формально-содержательного плана в некоторых несклоняемых именах с конечным -s

тези

Вопросы обучения и коммунистического воспитания в процессе изучении я иностранного языка (методические рекомендации). Сумы, 1981. (3 с.)




6

Создание речевой ситуации при изучении материалов XXVI съезда КПСС на занятиях по иностранному языку

тези

Вопросы обучения и коммунистического воспитания учащейся молодежи в свете решений XXVI съезда КПСС (методические рекомендации). Сумы, 1982. (2 с.)




7

К вопросу о релятивности единства формы и содержания (на материале некоторых английских «немаркированных» форм)

тези

Проблемы формирования научного мировоззрения учащейся молодежи. Сумы, 1983. (3 с.)




8

К вопросу о воспроизведении образных сравнений в художественном переводе (на украинском языке)

стаття

Теория и практика перевода. Киев, 1981. (5 с.)

Дудченко М.Н.

9

Некоторые особенности соотношения формально-содержательного плана в сфере неисчисляемых форм -s в тексте

стаття

Реализация грамматических категорий в тексте. Изд. МГПИ им. В.И.Ленина, М., 1982. (4 с.)




1

2

3

4

5

10

О качествах студентов-активистов

тези

Сб. «Формирование общественной и трудовой активности учащейся молодежи». Сумы, 1984. (2 с.)




11

Типологические особенности несклоняемых именных множественных форм (розділ монографії)

колективна монографія

Типологические особенности несклоняемых именных множественных форм. Сумы, 1985. (12с.)




12

Функциональная вариативность языковых единиц (розділ монографії)

колективна монографія

Функциональная вариативность языковых единиц. – Сумы, 1986. (10с.)




13

Пособие для самостоятельного чтения (в соавторстве)




Київ: Вища школа, 1986. – 158 с.




14

Реализация зрительно-слуховой наглядности при обучении английскому языку на 1 курсе




Тезисы межвузовской конференции (сентябрь, 1986 г.) Сумы, 1986. (2 с.)




15

Неоднозначность отражения значения единичности в английских именных образованиях (розділ монографії)

колективна монографія

Аспекты контрастивного анализа языка. Сумы, 1986. (12 с.)




16

Реализация значения единичности в тексте (розділ монографії)

коллективна монографія

Текст как важнейшая единица коммуникации. Сумы, 1988. (12 с.)




17

Организация вечера на английском языке

тези

Сумы, 1987.




18

Некоторые аспекты труда как нравственной категории

тези

Сумы, 1988.




19

Реализация значения единичности в тексте

друк.

^ ИНИОН, СССР, 1988.




20

Методические задания для «Лингвы»

друк.

Сумы, 1989.




21

Методичні рекомендації з практики писемної мови для студентів спеціальності 2103 (Іноземні мови)

методичні

рекомендації

Сумы, 1990. (2 с.)

Комарова С.

22

Методична розробка по практичній фонетиці для ІІІ курсу факультету англійської мови

методичні

рекомендації

Сумы, 1990.

Сергіенко Р.В.

23

Организация НИРС и УИРС на факультете английского языка

методичні

рекомендації

Сумы, 1990.

Швачко С.О.

24

Степень признака в атрибутивных конструкциях английского языка

друк.

^ ИНИОН, СССР, 1990.




1

2

3

4

5

25

Прагматический аспект конкретизации в абстрактных существительных

друк.

^ ИНИОН, СССР, 1990.




26

Некоторые аспекты аудирования в обучении речевой деятельности

друк.

^ ИНИОН, СССР, 1990.




27

Некоторые лингвистические особенности отрицания

друк.

^ ИНИОН, СССР, 1991.




28

Некоторые особенности отрицательных элементов no и not в английском языке

друк.

^ ИНИОН, М., 1991.




29

Специфика квантитативной наполняемости личных местоимений

друк.

^ ИНИОН, М., 1991.




30

Контрольные задания для самостоятельной работы студентов старших курсов

друк.

Сумы, 1991.




31

Методичні вказівки з практики англійської мови для студентів ІІ курсу («Переклад»)

методичні вказівки

СумДУ, 1997. – 41 с.




32

Контекстуальна залежність іменникового ад’юнкта

тези

Філологічні науки. – Суми, 1998. С.145-148




33

Some Transformational Peculiarities of English Adjectives

друк.

Винница: TESOL, 1997. С.60-61




34

Semantic Change: Metaphor

тези

СГУ, 1998.

Федіна Л.

35

Neologisms in English

тези

СГУ, 1998.

Лаптєва Т.

36

The Pragmatic Aspect of Some Idioms

тези

СГУ, 1997.

Майборода Т.

37

Language and Speech Metaphor

тези

СГУ, 1997.

Дзюба Н.

38

Phrasal Verbs

тези

СГУ, 1997.

Шелехова О.

39

Диференціація при вивченні вокабуляру англійської мови

тези

Проблеми освіти. Випуск 13. Київ, 1998. С.144-149

Корінь О.

40

Використання аутентичного матеріалу в процесі навчання англійської мови

тези

Проблеми освіти. Випуск 13. Київ, 1998. С.123-129

Корінь О.

41

Adjectival Constructions Transformations

тези

English in the 21st Century. Kharkiv, 1997. С.27-28




42

Деякі особливості семантичної сумісності прикметника в його структурній репрезентації

тези

Зб. «Методологічні проблеми перекладу на сучасному етапі». Суми: СумДУ, 1999.







1

2

3

4

5

43

Structural and Semantic Features of English Adverbs (С.118)

тези

Матеріали науково-теоретичної конференції викладачів, аспірантів, співробітників та студентів Сумського університету 1999 р. Суми, 1999.

Мітіна О.

44

The Infinitive and Its Functioning (С.119)

тези

Круглова М.

45

Creative Workshop of a Translator (С.120)

тези

Полонська Ю.

46

The Status of the Gerund Functioning and Translation (С.127)

тези

Гарбар А.

47

The Language Means of Axpressing Quantity in Modern English (С.130)

тези

Башмашнікова Т.

48

Специфіка семантико-граматичних кореляцій в сфері дієслова to feel.

тези

Вісник СумДУ, № 2(23) – 2001р.




49

Актуальні труднощі перекладача-початківця.

тези

Вісник СумДУ, № 5(26) - 2001 р.




50

Системные аспекты комбинаторики отвлеченных имен.

тези

Вісник СумДУ, № 3(36) – 2002р.




51

Номінативно-номінативні утворення англійської мови у перекладі.

тези

Вісник СумДУ, № 4(50) - 2003 р.




52

Лінгвістичне оточення та значення дієслова «to see»

тези

Вісник СумДУ, № 4 (63) 2004 р.




53

Граматичні проблеми перекладу

методичні вказівки

Методичні вказівки до самостійної роботи з курсу «Граматичні проблеми перекладу» для студентів 2-го курсу Суми: Вид-во СумДУ 2006. - 38с.




54

Амбівалентність та переклад.

стаття

Вісник СумДУ, № 11(95) Том 2, Суми: Вид-во СумДУ, 2006 р. - С.175-180




55

Засоби квантифікації: лінгво-когнітивні аспекти

колективна

монографія

Засоби квантифікації: лінгво-когнітивні аспекти / Монографія. - Суми: Вид-во СумДУ, 2007. - 204с.

Швачко С.О.

Баранова С.В.

Медвідь О.М. Кобякова І.К.

56

Диференціація індивідуальних форм в англійській мові»

методичні вказівки

Методичні вказівки «Диференціація індивідуальних форм в англійській мові» з навчальної дисципліни «Граматичні проблеми перекладу» для студентів 2-го курсу: Суми: СумДУ 2008. - 45с.




1

2

3

4

5

57

Теоретична фонетика

методичні вказівки

Методичні вказівки до самостійної роботи з навчальної дисципліни «Теоретична фонетика» для студентів 2-го курсу спеціальності «переклад». Суми: СумДУ 2008.- 39с.




58

Квантитативні аспекти неоднорідної збірності

стаття

Вісник СумДУ. Серія «Філологія», № 1’2008. Вид-во Сумського державного університету, – Суми: 2008.- С.118-123

Швачко С.О.

Баранова С.В.

Медвідь О.М. Кобякова І.К.

59

Інтенсифіковане активне значення в англійській мові (С. 94)

тези

Матеріали науково-теоретичної конференції викладачів, аспірантів, співробітників та студентів гуманітарного факультету 21-25 квітня 2008 року. Частина перша. Вид-во СумДУ, - Суми. – 2008

Глущенко Н.

60

Засоби передачі невпевненості в англійській мові (С.19)

тези

Котлярова О.

61

Міжкультурна специфіка паремій (С.63-64)

тези

Косенко О.


62

Кореляція активного та пасивного стану в англійській мові (С.44)

тези

Цирцен Ю.


63

Репрезентація в національних культурах гендерних аспектів в міжособистісному спілкуванні (С.72)

тези

Мазур А.


64

Усний переклад

методичні вказівки

Методичні вказівки «Усний переклад» для студентів 5 курсу спеціальності переклад. Суми: Вид-во СумДУ, 2009. - 40 с.




65

Квантитативний аспект англійських субстантивантів

тези

Методологічні проблеми сучасного перекладу Матеріали VIII Міжнародної науково-методологічної конференції. Суми, Вид-во СумДУ, 2009




66

Диверсифікаційна варіативність англійської мови поза межами Великобританії

тези

Матеріали науково теоретичної конференції викладачів, аспірантів, співробітників та студентів гуманітарного факультету. Частина друга. – Суми: Вид-во СумДУ, 2009. –

Підлуцька В.І.

67

Інтенсифікуючі елементи в сфері англійського прикметника

тези

Малютіна Ю.

68

Фонетичні стилістичні засоби англійської мови (С.16)

тези

Іллєнко Д.

1

2

3

4

5

69

«Несанкціоновані» паузи: аспекти усного перекладу

стаття у фаховому виданні

Філологічні трактати – 2010. - Том 2. - № 3-4, – Суми: Вид-во СумДУ., 2009. - С. 120 – 124




70

Засоби передачі невпевненості в англійській мові

тези

Матеріали науково-теоретичної конференції викладачів, аспірантів, співробітників та студентів гуманітарного факультету (Суми, 19-24 квітня 2010 року) / відп. за вип. Л.П.Валенкевич. — Суми: Вид-во СумДУ, 2010. — Ч.ІІ. - С.92-93

Якубович А.

71

Соціокультурний компонент лексики з позначенням кольору та його вираження ц фразеології англійської мови

тези

Матеріали науково-теоретичної конфе-ренції викладачів, аспірантів, співко-бітників та студентів гуманітарного факультету (Суми, 19-24 квітня 2010 р.) / відп. за вип. Л.П.Валенкевич. — Суми: Вид-во СумДУ, 2010. — Ч.ІІ. - С.103-104

Бацман О.

72

Квантитативна суть деяких субстантивів

тези

Матеріали науково-теоретичної конференції викладачів, аспірантів, співробітників та студентів гуманітарного факультету 21-25 квітня 2008 року. Частина друга. – Суми: Вид-во СумДУ, 2009. – С. 50-51




73

Числівник англійської мови

навчальний посібник з грифом МОН України

Числівник англійської мови: навч. посіб./ С.О. Швачко, С.В. Баранова, І.К. Кобякова та ін.; за заг. ред. С.О. Швачко.- Суми : Вид-во СумДУ, 2010. – 171 с.

Баранова С.В.

Кобякова І.К. Медвідь О.М.,

Швачко С.О., Єгорова О.І., Шуменко О.А.

Схожі:

Теорії та практики перекладу iconТеорії та практики перекладу
Перелік публікацій викладачів кафедри теорії та практики перекладу
Теорії та практики перекладу iconКафедра теорії І практики перекладу
Кафедра теорії та практики перекладу (далі кафедра тпп) була утворена в 2006 році на основі функціонування підготовки спеціалістів...
Теорії та практики перекладу iconСписок магістерських робіт кафедри теорії та практики перекладу
Макаров С. О. «Лексико-семантичні особливості перекладу дипломатичної термінології»
Теорії та практики перекладу iconРобоча програма «Переддипломний семінар» для студентів 5 курсу інституту мов світу зі спеціальності "Переклад" (за вимогами кредитно-трансферної системи)
Предметом курсу є сучасні проблеми теорії І практики перекладу, закономірності перекладу текстів різноманітних жанрів, особливості...
Теорії та практики перекладу iconРобоча програма з переддипломного семінару для студентів 5 курсу (магістрів) інституту мов світу зі спеціальності "Переклад" (за вимогами кредитно-трансферної системи)
Предметом курсу є сучасні проблеми теорії І практики перекладу, закономірності перекладу текстів різноманітних жанрів, особливості...
Теорії та практики перекладу iconОснови теорії мовної комунікації
С. О. Швачко д філол н., професор, зав кафедри теорії та практики перекладу Сумського державного університету
Теорії та практики перекладу iconРобоча програма з навчальної дисципліни «Методика викладання іноземних мов та перекладу» для студентів 3 курсу заочного
Дисципліна «Методика викладання іноземних мов І перекладу» є частиною курсу професійно-орієнтованих обов’язкових дисциплін, яку присвячено...
Теорії та практики перекладу iconРобоча програма з навчальної дисципліни «Методика викладання іноземних мов та перекладу» для студентів 3 курсу заочного
Дисципліна «Методика викладання іноземних мов І перекладу» є частиною курсу професійно-орієнтованих обов’язкових дисциплін, яку присвячено...
Теорії та практики перекладу iconКафедра теорії та практики перекладу Сумду кафедра германської філології Сумду 3 в I т про ІХ всеукраїнську наукову конференцію «Методологічні проблеми сучасного перекладу»
Алежної країни. У сумському державному університеті проводиться значна робота по забезпеченню підготовки перекладачів англійської...
Теорії та практики перекладу iconКафедра: теорії І практики перекладу германських І романських мов
Застосування стилістичних позначок у французьких словниках до рівня вишуканої мови
Додайте кнопку на своєму сайті:
Документи


База даних захищена авторським правом ©zavantag.com 2000-2013
При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання відкритою для індексації.
звернутися до адміністрації
Документи