Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки icon

Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки




Скачати 121.13 Kb.
НазваМіністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки
Дата22.06.2013
Розмір121.13 Kb.
ТипПрограма

Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України

Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки


«Затверджено»

Голова приймальної комісії

Східноєвропейського національного університету

імені Лесі Українки

проф. І. Я. Коцан

« » 2013 р.


ПРОГРАМА

вступного випробування з французької мови


Луцьк – 2013


ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА


Запропоновані тестові завдання мають на меті виявити рівень знань із французької мови абітурієнтів, які вступають до Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки на факультет романо-германської філології за спеціальністю "Мова та література (французька)", а також тих абітурієнтів, які здають французьку мову як іноземну на інші факультети.

Зразки тестів складено відповідно до програми з французької мови для вступників до вищих навчальних закладів, рекомендованої Міністерством освіти і науки України.

Завдання згруповані у три розділи в залежності від рівня складності: від простішого до складнішого, є типовими й охоплюють орфографію, лексикологію, граматику, морфологію, синтаксис, словотвір та фразеологію.

Тестові завдання сформульовані чітко і зрозуміло. Всі завдання, крім тематичних груп, містять лише одну правильну відповідь.

Під час виконання вправ перевіряється рівень сформованості лексико-граматичних навичок, ступінь володіння лексико-семантичним матеріалом, уміння диференціювати слова, словосполучення, граматичні структури, сприймати інформацію на фразовому та надфразовому рівнях, мислити творчо й індивідуально.

Тестові завдання пройшли неодноразову апробацію і можуть бути використані викладачами та студентами на практичних заняттях із французької мови, граматики, лексикології; вчителями та учнями шкіл під час виконання вправ; для самопідготовки, самоконтролю та самокорекції; на курсах вивчення французької мови чи курсах перепідготовки.


^ ТЕМАТИЧНИЙ ВИКЛАД ЗМІСТУ

При виконанні тестових завдань в абітурієнтів перевіряється якість сформованності вмінь, знань та навичок мовного та мовленнєвого матеріалу за п’ятьма рівнями:

  1. рівень словоформи (дане слово в його граматичній формі):

Наприклад: Заповніть пропуски відповідними дієслівними формами:

C’étaient les étudiants … à ce concours.

  1. participé; 2) participer; 3) participants; 4) participant; 5) en participant.




  1. рівень вільного словосполучення.

Наприклад: Заповніть пропуски відповідними словами або словосполученнями:

1) plus rapide; 2) sale; 3) brouillard; 4) vent; 5) fréquenter; 6) blanche; 7) se; 8) blanc; 9) espacer leurs visites; 10) neige; 11) leur; 12) visiter; 13) les moins courts; 14) nous; 15) les plus longues.

1. Le départ de l’avion est retardé par un épais … .

2. Nous voulons … adresser au directeur.

3. Cette maison est bâtie en pierre … .

4. Pourquoi les touristes aiment-ils tant … Paris?

5. C’est une des routes … .


  1. рівень фрази/речення.

Наприклад: Знайдіть продовження речень:

1. Faites-vous connaissance avec…

2. Les écoliers sont arrivés à Paris…

3. Au centre de la place il y a …

4. Il a donné aux enfants …

5. Léon a envoyé à ses parents…

1) … beaucoup d’explications.

2) … le Jardin des Plantes.

3) … pour envoyer un télégramme.

4) … vos compagnons de voyage?

5) … porter les lettres à la poste.

6) … un très beau monument.

7) … l’histoire de cette ville.

8) … en compagnie de leur maître.

9) … une belle carte postale.

10) … ramasser toutes les lettres.


  1. рівень надфразової єдності.

^ Наприклад: Заповніть пропуски у тексті відповідними словами та словосполученнями:

Le bûcheron et Mercure

Un bûcheron, travaillant près d’un fleuve, y laissa tomber sa hache.Il restait assis près du bord, ne sachant que ... , et se lamentait. Mercure apprit la cause de ses plaintes et, le prenant en pitié, plongea dans ... . Il ... retira une hache d’or et demanda si c’était celle-là qu’il avait perdue. L’homme répondit que non. Il redescendit et en rapporta une hache d’argent. L’autre ayant dit que ... non plus n’était pas à lui, pour la troisième fois, il se jeta à l’eau et rapporta celle même, du bûcheron. Comme il affirmait que celle-là était vraiment celle qu’il avait perdue, Mercure, charmé de son ... , les lui donna toutes les trois.


  1. celle-là

  2. mensonge

  3. chercher

  4. y

  5. le fleuve

  1. le lac

  2. honnêteté

  3. celui-là

  4. faire

  5. en




  1. рівень цілого тексту:


Наприклад: Знайдіть у тексті відповіді на запитання:


1. D’où est venu l’arbre de Noël? (…) 

2. Qui était l’ancêtre direct du Père Noël? (…) 

3. Pourquoi les petits enfants placent leurs chaussures devant les cheminées? (…) 

4. De quoi les Français ornent-ils leurs maisons la veille de Nouvel An? (…) 

5. Quand les Français crient-ils: “Au gui, l’an neuf”? (…) 


Текст: L’histoire de la fête de Noël

1. La fête de Noël est liée à des traditions millénaires. Mais à côté des anciennes il y a des coutumes assez récentes qui s’étaient introduites en France de l’étranger, comme l’arbre de Noël et le Bonhomme ou le Père Noël.

2. L’arbre de Noël, toujours un sapin, qu’on décore de jouets, de bougies, de cadeaux, est venu des pays du Nord. A la mode du siècle dernier elle connaît un grand succès depuis la dernière guerre.

3. On voit à présent dans les rues se dresser des sapins illuminés. Toujours vert, le sapin symbolise l’espoir de l’homme. En France l’arbre de Noël a paru en 1840.

4. Le Père Noël est tout jeune. Son ancêtre direct est probablement le Bonhomme Année, personnage romantique qui est né au début du XIX-e siècle.

5. C’est le même personnage qui, selon les légendes nordiques, voyage dans un traîneau, tiré par des rennes.

6. Il survole les maisons et distribue les étrennes par les cheminées.

7. C’est pourquoi les petits enfants placent leurs chaussures devant les cheminées pour trouver le lendemain les cadeaux.

8. Au gui, l’an neuf! Le gui est une plante qui pousse sur les arbres. C’est un des ornements des cartes postales pour le Nouvel An.

9. On orne aussi de gui les maisons au dernier jour de l’année.

10. Il y a une coutume d’embrasser la nuit du 31 décembre ceux que vous aimez sous les rameaux verts aux boules blanches de gui suspendu au plafond. C’est alors qu’on crie: “Au gui, l’an neuf!”


Кожний тест має свою структуру, яка відбиває певні зв’язки між завданнями, залежно від складності виконання та видів мовної і мовленнєвої діяльності.

Фонетика. Вимова і розпізнавання на слух усіх звуків французької мови. Довгота французьких голосних, [ə] саduс. Наголос. Поділ фраз на ритмічні групи з дотриманням liaison, еnchaînement. Інтонація різних типів речень.

^ Наприклад: В якому з 4-х підкреслених фрагментів (1, 2, 3, 4) речення є лексична, граматична або орфографічна помилка:

1. La Rhône(1) est(2) plus large(3) que(4) la Seine (…).

2. Nous ferons(1) aussi tout(2) , pourvu que cet enfant(3) guérit(4) (…).

3. Ce modèle(1) égale en vitesse(2) les meilleures(3) modèles(4) étrangers (…).

Лексика: 1000 лексичних одиниць, у тому числі 850 одиниць продуктивної лексики. Слова, утворені від відомих коренів за допомогою афіксів: суфіксів іменників - ment, -еur (еuse), -іеr (іèrе); -té; -іsme; -tion; -еssе; -аgе; -аt (аtе); -оіr (оіrе); -еаu;-еrіе; суфіксів прикметників: -еuх (еuse); -аl, -аblе; префіксів дієслова rе-; суфіксів числівників: -іèmе. Слова з префіксом: іn- .

Наприклад: 1) Заповнити пропуски відповідними словами:

1. Bien que petite , cette maison est … .

1) temporelle; 2) confortable; 3) pire; 4) affreuse.

2. Si un pilote cassait un appareil, ce pilote perdait sa … de noncasse.

1) prime; 2) médaille; 3) fusée; 4) maîtrise.

3. S’il avait faim, il vidait le … sans se gêner.

1) aspirateur; 2) lavier; 3) réfrigérateur; 4) robinet.

4. Les poissons … parfois du bord quand les pêcheurs s’éloignent.

1) s’approcher; 2) chanceler; 3) aboutir; 4) revêtir.

2) Об'єднати слова у тематичні групи:

Formes:

1. cellule (f) 11. cylindre (m)

2. sphère (f) 12. fosse (f)

3. centre (m) 13. manège (m)

4. mètre (m) 14. carré (m)

5. rayon (m) 15. majuscule (f)

6. cercle (m) 16. plateau (m)

7. étang (m) 17. rectangle (m)

8. calendrier (m) 18. cinique (m)

9. dague (f) 19. formule (f)

10. météore (m) 20. cycle (m)


Граматика:

Синтаксис. Вживання простого речення з дієсловом та іменним присудком. Вживання дієслова être як зв'язки (Nous sommes dans la cour). Вживання питального речення еst-ce que з питальними словами (Оù va-t-il?). Вживання заперечної форми речення з ne... pas, ne... rien ; ne... jamais.

Інфінітивний зворот з підсилювальними частками c’est … qui, ce sont qui c’est … que, ce sont … que; складнопідрядні речення, в тому числі з підрядними умовами (si j’ai/ j’avais le temps, j’irai/ j’irais au cinéma).

^ Наприклад: Знайдіть правильний варіант перекладу речень, якщо він існує:

Ce sont eux qui ont raconté ces nouvelles à mes parents.

1) Саме вони розповіли ці новини моїм батькам. 2) Саме їм розповіли ці новини мої батьки. 3) Саме ці новини вони розповіли моїм батькам. 4) Саме вони розкажуть ці новини моїм батькам. 5) Саме ці новини розповіли моїм батькам.


Морфологія. Іменник. Вживання іменників у множині. Артикль. Вживання означеного та неозначеного артиклів у їх основному значенні. Вживання скороченої форми означеного артикля, злитих форм артикля (du, des, аu, аuх). Вживання партитивного артикля з іменниками, які означають речовини та якість.

^ Наприклад: Доповніть речення відповідною формою артикля:

Tout le monde regarde à….. télévision le match.

1) l’ 2) une 3) les 4) la 5) le 6) des.

Найбільш поширені випадки вживання нульового артикля.

^ Наприклад: Доповніть речення відповідною формою артикля ( нульовий артикль позначений крапками):

Elle est belle, mais elle n’a pas de… charme.

    1. de la; 2) du; 3) …; 4) d’un; 5) d’une; 6) le.

Вживання вказівних, присвійних та неозначених займенникових прикметників з іменниками.

Прикметник. Вживання жіночого роду. Утворення множини прикметників. Ступені порівняння .

Наприклад: 1)Заповнити пропуски відповідними прикметниками:

  1. Il regarde le monde d’un oeil amusé mais … et souvent critique.

  2. Vie modeste, le plus souvent … , semble vide: un village perdu derrière une colline.

  3. La vue à vol d’oiseau d’une jolie ville est un spectacle … et touchant où l’âme se plaît.

  1. aimable

  2. odieux

  3. nuisible

  4. monotone

  5. indulgent

  6. béant


2)Знайдіть еквівалент підкреслених слів:

1. Son travail est le chalereux accueil des camarades lui rendait un peu de sa joie.

1) rasant; 2) ennuyeux; 3) fastidieux; 4) amical.

2. Une France de Saint-Louis, pétrie de christianisme et d’idéal missionnaire, patrie des Droits de l’homme.

1) s’occuper; 2) abonder; 3) composer; 4) préconiser.

3. J’affirme que mon oncle se trouvait dans une assemblée de vingt personnes.

1) dédaigner; 2) atténuer; 3) négliger; 4) attester.

3) Підберіть антонім до виділеного слова:

C’était une population instable.

  1. flottant;

  2. changeant;

  3. fixe.

Дієслово. Вживання часових форм дійсного способу: Présent de l’indicatif, Passé composé, Imparfait, Passé immédiat, Plus-que-parfait, Passé simple, Future immédiat, умовного способу : Conditionnel présent, Conditionnel passé, Mode du subjonctif дієслів І, II, III груп. Вживання зворотних дієслів у пройдених часових формах. Правила узгодження часів у складнопідрядних реченнях

^ Наприклад: Знайдіть правильний варіант перекладу речень, якщо він існує:

Bien qu’il fasse encore clair dans la rue, il a allumé la lampe.

  1. На вулиці ще світло, та він уже запалив лампу. 2) Хоча на вулиці ще світло, він уже запалив лампу. 3) Хоча на вулиці ще світло, він запалив лампу. 4) На вулиці вже темно і він запалив лампу. 5) На вулиці ще світло, і він не запалює лампу.

  2. ^ Знайдіть правильний варіант перекладу речень, якщо він існує:

A l’aube, Simon se levait, allumait sa lampe et passait dans la cuisine.

1) На зорі Сімон встав, запалив лампу і пройшов на кухню.

2) На зорі Сімон вставав, запалював лампу і йшов на кухню.

3) На зорі Сімон встане, запалить лампу і піде на кухню.

4) На зорі Сімон встає, запалює лампу і йде на кухню.

5) На зорі, коли Сімон вставав, він запалював лампу і йшов на кухню.

^ 3) Заповніть пропуск дієсловом у відповідному часі і способі:

Il est probable qu’il … demain.

  1. arriva; 2) arrive; 3) soit arrivé; 4) arrivait; 5) est arrivé; 6) arriver; 7) arrivera; 8) arriverait.

4) Знайдіть правильні варіанти перекладу:

Я був впевнений, що вона не все мені сказала.

1. J’étais sûr qu’elle ne m’a pas tout dit.

2. J’étais sûr qu’elle ne m’avait pas tout dit.

3. Je suis sûr qu’elle ne m’avait pas tout dit.

4. J’étais sûr qu’elle ne me disait pas.

5. Je suis sûr qu’elle ne m’avait pas tout dite.

5)Доповніть речення відповідною граматичною конструкцією:

1. Il ignore que son vieux ami ... de profession.

1) ait changé; 2) a changé; 3) avait changé.

2. Lorsqu’il eut fini il …

1) s’est levé; 2)a levé; 3) se leva.

3.«... –tu au théâtre ce soir?”

1) m’accompagneras; 2) m’accompagne; 3) m’accompagnerai.

6) Знайдіть еквівалент з непрямою мовою, що відповідає заданій конструкції з прямою мовою:

La mère a expliqué à ses enfants : „Traversez bien la route”.

  1. La mère a expliqué à ses enfants comment traverser la route.

  2. La mère a expliqué à ses enfants pourquoi traverser bien la route.

  3. La mère a expliqué à ses enfants s’il faut traverser la route.

  4. La mère a expliqué à ses enfants comment faut-il traverser la route.

  5. La mère a expliqué à ses enfants traversez bien la route.



7) Заповніть пропуск:

Sans …, les Français passent un temps fou à faire avec l’amour le marché et la cuisine.

1) se lasser; 2) lasser; 3) étant lassés; 4) ayant lassé; 5) s’ étant lassés.


Займенник. Вживання особових займенників у функції підмета та додатків. Вживання неозначено-особового займенника оn, вживання займенників у, еn. Вживання вказівних (прості та складні форми), присвійних, запитальних та відносних займенників.

Наприклад: Заповніть пропуски відповідними займенниками:

1. Il faut … demander son adresse.

1. le; 2. les; 3. lui; 4. la; 5. en.

2. C’est un homme … exagère toujours tout.

1. que; 2. dont; 3. quoi;4. lequel; 5. qui.

3. … peut se tromper.

1. aucun; 2. chacun; 3. autre; 4. certains; 5. tels.

4. Le vieux mineur avait trois fils … deux travaillaient comme lui à la mine.

1. qui; 2. dont; 3. quels; 4. desquelles; 5. duquel.

5. Vous pensez à votre avenir et ils pensent à … .

1. la leur; 2. les siens; 3. le leur; 4. les nôtres; 5. le vôtre.


Прислівник. Вживання ступенів порівняння прислівників. Місце прислівника в складних часах.


Наприклад: Знайдіть еквівалент підкресленого виразу:

Je suis entré doucement pour l’attraper.

1) avec précaution; 2) avec attention; 3) avec bruit; 4) avec intérêt; 5) avec joie; 6) avec peine; 7) tristement; 8) bravement.


Прийменник. Вживання прийменників у дієслівних конструкціях.

^ Наприклад: Заповніть пропуски відповідними прийменниками:

1) dès; 2) jusqu’à; 3) à cause de; 4) avec; 5) de; 6) pendant; 7) dans; 8) à; 9) par; 10) depuis.

1. … son couteau de poche, il avait coupé un morceau de pain.

2. Il m’a demandé … quelle heure je restais à la maison.

3. Faute de temps, nous n’avons pas pu séjourner … cette ville.


Окрім того, абітурієнти повинні продемонструвати знання лінгвокраїнознавчого характеру та фразеологізмів.

Наприклад: 1)Знайдіть український еквівалент французького фразеологізму:

Quitte à quitte et bon amis.

  1. відкупитися чим-небудь;

  2. розрахуватися один з одним.

  3. рахунок дружби не псує.

2)Дайте відповідь на запитання:

Quelle est la demeure de Quasimodo:

1) Notre Dame de Lourdes

2) Notre Dame de Paris

3) Le Sacré Coeur

^ Критерії оцінювання знань абітурієнтів на вступному іспиті


100 –123 бали,

124–151 балів,

152– 176 балів,

177–200 балів.

200 - 177 балів виставляється абітурієнтам, які в повному обсязі виконали тестові завдання, продемонстрували обізнаність з усіма поняттями, фактами, термінами; адекватно оперують ними при розв'язанні завдань; виявили творчу самостійність, здатність аналізувати факти, які стосуються філологічних проблем.

176 - 152 бал виставляється за умови достатньо повного виконання тестових завдань. Розв'язання завдання має бути правильним, логічно обґрунтованим, демонструвати знання теоретичного матеріалу, творчо-пізнавальні уміння. Разом з тим у роботі може бути допущено декілька несуттєвих помилок.

151 - 124 балів виставляється за знання, які продемонстровані в неповному обсязі. Вони, як правило, носять фрагментарний характер. Теоретичні і фактичні знання відтворюються репродуктивно, без глибокого осмислення, аналізу, порівняння, узагальнення. Відчувається, що абітурієнт недостатньо обізнаний з літературними джерелами з навчальної дисципліни і не може критично оцінити філологічні факти, явища, ідеї.

123 - 100 балів виставляється за неправильну або неповну відповідь, яка свідчить про неусвідомленість і нерозуміння поставленого завдання. Літературу з навчальної дисципліни та її понятійно-категоріального апарату абітурієнт зовсім не знає. Відповідь вказує, що програмовим матеріалом абітурієнт не володіє.


Література


  1. Алексеев Г. П., Скепская Г. И. Практикум по грамматике французского языка. – М.: Высш. шк., 1979. – 173с.

  2. Василивецукая Н. Н., Шкреба Т. Г. Votre examen de français.- X.: Мир детства, 1997. – 245с.

  3. Владимирова Е. Д. Справочник-минимум по глагольному управлению. – М.: Моск. лицей, 2000. – 128с.

  4. Гречанинова М. В. Устные темы и тексты для чтения по современной Франции. – М.: Моск. лицей, 2000.- 111с.

  5. Иванченко А. И. Практикум по французскому языку. – СПБ: Союз, 2003. – 137с.

  6. Карамышева Т. В., Ивангченко А. И. Уроки французского языка. – СПБ: КАРО, 2001. – 236с.

  7. Колесинская Я. П., Алексеева М.А. Практический курс грамматики французского языка. – М.: Учебная литература, 1998. – 240с.

  8. Крючков Г. Г., Мамотенко М. И. Интенсивный курс французского языка. – К.: КНУ, 1991. – 386 с.

  9. Лисенко О. М. Функціональна граматика французької мови. Артикль. – К.: Вадим Карпенко, 2005. – 151с.

  10. Лисенко О. М., Донець И. І. Українсько-французький розмовник. – К.: Вадим Карпенко, 1998. – 253с.

  11. Лисенко О. М., Магушинець І. І. Французька мова. – Вища школа. – 1994. – 191 с.

  12. Мокреева Н. Г. Французский язык. Разговорные темы. – К.: Методика, 1997. – 93с.

  13. Пам’ятники Парижа. М.: Просвещение, 1986. – 79с.

  14. Delatour Y., Jennepin D., Léon-dufour M., Teyssier B. Grammaire pratique du français. – Paris: Hachette, 2000. – 192p.

  15. Motrouk Victor. La France et les Français. – Oujgorod: Поличка “Карпатського краю”, 1997. – 172с.


Голова предметної комісії В. В.Андрієвська


Відповідальний секретар С. А. Федосов

Схожі:

Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки iconМіністерство освіти І науки, молоді та спорту України cхідноєвропейський національний університет імені лесі українки
Програма вступного випробування з англійської мови призначена для абітурієнтів – вступників до Східноєвропейського національного...
Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки iconМіністерство освіти І науки, молоді та спорту україни cхідноєвропейський національний університет імені лесі українки „Затверджено”
Максимальна кількість балів за вказаний іспит – 200балів ( за шкалою від 100 до 200)
Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки iconМіністерство освіти і науки, молоді та спорту України Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки
Лесі Українки за результатами вступного випробування відповідно до "Правил прийому до Східноєвропейського національного університету...
Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки iconМіністерство освіти і науки, молоді та спорту України Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки
Лесі Українки за результатами вступного випробування відповідно до "Правил прийому до Східноєвропейського національного університету...
Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки iconМіністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки
Необхідною умовою є розуміння абітурієнтом основних подій в економічному та політичному житті України та зарубіжжя, а також досконале...
Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки iconМіністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки „Затверджую”
Мова та література (російська)”, а також списки рекомендованої літератури та критерії оцінювання знань та вмінь претендентів на навчання...
Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки iconМіністерство освіти І науки, молоді та спорту україни східноєвропейський національний університет імені лесі українки затверджено
Програма комплексних завдань розрахована на випускників, які проходять вступні випробування у сну імені Лесі Українки за освітньо-кваліфікаційним...
Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки iconМіністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки
Під час співбесіди абітурієнту дозволяється користуватися таблицями: “Періодична система хімічних елементів Д.І. Менделєєва”, “Розчинність...
Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки iconМіністерство освіти І науки, молоді та спорту України східноєвропейський національний університет імені лесі українки затверджено Ректор Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки
«Міжнародні економічні відносини», відповідно до освітньо-кваліфікаційного рівня «бакалавр». Програму вступного випробування у формі...
Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки iconМіністерство освіти і науки, молоді та спорту України Cхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українки
Склад, будова та закономірності географічної оболонки. Еволюція і динаміка компонентів географічної оболонки. Ритмічні явища в географічній...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Документи


База даних захищена авторським правом ©zavantag.com 2000-2013
При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання відкритою для індексації.
звернутися до адміністрації
Документи